Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 1 Chronicles 18:7

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 1 Chronicles 18:7

And David took the shields of gold that were on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem.

7. shields of gold ] “shields” = Heb. shltim. The meaning of the Heb. word is doubtful; most probably it does not mean “shield,” for (1) a shield would not be described as “upon” the person to whom it belonged, (2) the early authorities, i.e. the LXX. translators, the Targum, and the Peshitta (on 2Sa 8:7; 2Ki 11:10; Jer 51:11; Eze 27:11) never give “shield,” but either leave the word untranslated or give various conjectural renderings. A later authority (Targ. on 1Ch 18:7; 2Ch 23:9) gives “shield,” while LXX. gives “collars ( ),” and “arms,” or “shields” ( ) in 2 Chr.

The most probable rendering of the word is “suit of armour”; cp. R.V. mg. on Jer 51:11.

and brought them to Jerusalem ] So Heb. LXX. Targ., but the Peshitta (all important MSS.) omits the words, and they may be a gloss introduced from 2Sa 8:7.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

See Gill “1Ch 18:1”.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

(7) On.Samuel, to = belonging to.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

The conduct of the filing of Hamath was political enough, in sending his son to congratulate David. But Reader! pass over the congratulations made by the king of Hamath, to attend to an infinitely higher subject: and behold God our Father sending his only begotten Son, that we may be at peace with him. 2Co 5:20 .

Fuente: Hawker’s Poor Man’s Commentary (Old and New Testaments)

shields: 1Ki 10:16, 1Ki 10:17, 1Ki 14:26-28, 2Ch 9:15, 2Ch 9:16, 2Ch 12:9, 2Ch 12:10

Reciprocal: 2Sa 8:7 – shields 1Ki 7:51 – things which David his father had dedicated 1Ch 28:2 – had made ready

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge