Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 1 Chronicles 29:3

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 1 Chronicles 29:3

Moreover, because I have set my affection to the house of my God, I have of mine own proper good, of gold and silver, [which] I have given to the house of my God, over and above all that I have prepared for the holy house,

3. Moreover ] R.V. Moreover also.

I have of mine own proper good ] R.V. Seeing that I have a treasure of wine own.

which I have given ] R.V. I give it. The point of 1Ch 29:3-5 is missed in A.V. owing to the unfortunate translation of 1Ch 29:3. David announces that he will give from his private fortune (1Ch 29:3) a heavy contribution (1Ch 29:4), and challenges the chief men to follow his example (1Ch 29:5).

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

Of mine own proper good – i. e., from his own private estate. He makes the offering publicly in order to provoke others by his example 1Ch 29:5.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

Of mine own proper good; of that which I have reserved as a peculiar treasure to my own use, after I had separated those things which I had devoted to God.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

3, 4. Moreover . . . I have of mineown proper good, c.In addition to the immense amount of goldand silver treasure which David had already bequeathed for varioususes in the service of the temple, he now made an additionalcontribution destined to a specific purposethat of overlaying thewalls of the house. This voluntary gift was from the private fortuneof the royal donor, and had been selected with the greatest care. Thegold was “the gold of Ophir,” then esteemed the purest andfinest in the world (Job 22:24Job 28:16; Isa 13:12).The amount was three thousand talents of gold and seven thousandtalents of refined silver.

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

Moreover, because I have set my affection to the house of my God,…. Had a good will to it, and was earnestly desirous of having it built, and that in a grand manner:

I have of my own proper good; which he had treasured up for his own use:

of gold and silver, [even that] I have given to the house of my God; to build or ornament it, or make vessels for it:

over and above all that I have prepared for the holy house; for the building of the temple, which is made mention of in the preceding chapter.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

“And moreover, because I have pleasure in the house of my God, there is to me a treasure of gold and silver; it have I appointed for the house of my God over and above all that…” with without the relative, cf. 1Ch 15:12.

Fuente: Keil & Delitzsch Commentary on the Old Testament

(3) I have set my affection to the house.1Ch. 28:4 (he liked, rh: Psa. 26:8).

I have of mine own proper good, of gold and silver.I have a personal property in gold and silver. For the word sgullh, peculium, see Exo. 19:5.

I have giveni.e., I give (1Ch. 21:23).

Over and above (lmalh).1Ch. 22:5.

All that I have prepared.The Hebrew again omits the relative. (Comp. 1Ch. 15:12.)

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

1Ch 29:3 Moreover, because I have set my affection to the house of my God, I have of mine own proper good, of gold and silver, [which] I have given to the house of my God, over and above all that I have prepared for the holy house,

Ver. 3. The house of my God. ] His interest in God, and love to his house, made him thus liberal. He could have found in his heart to have done as Tithonus and his son Memnon are said by Cassiodorus a to have done, in building of the city Susa in Persia: they joined the stones together with gold.

I have of mine own proper good. ] Ex meo peculio, Out of my cabinet cash.

Which I have given. ] Love is liberal: woe to Church robbers.

a Lib. vii. var. Epist.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

I have of mine own proper good = Seeing I have a treasure of mine own. Omit the word “which”.

mine own proper good. Hebrew only one word, segullah = personal treasure. Occurs only in Exo 19:5. Deu 7:6; Deu 14:2; Deu 26:18. Deu 29:3. Psa 135:4. Ecc 2:8. Mal 3:17 (see margin).

over and above. Compare 1Ch 22:14.

holy. See note on Exo 3:5.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

I have set: Psa 26:8, Psa 27:4, Psa 84:1, Psa 84:10, Psa 122:1-9

I have: 1Ch 21:24, Pro 3:9, Pro 3:10

of mine own proper good: i.e. “of my own private property”, at present we only use the plural goods to designate property or personal effects. over and above. 1Ch 22:4, 1Ch 22:5, 1Ch 22:14-16

Reciprocal: Exo 25:2 – willingly Exo 35:21 – General Exo 35:29 – whose heart Lev 23:38 – and beside Deu 16:16 – and they shall 1Sa 9:20 – set not 2Ki 12:4 – and all the money 1Ch 22:7 – it was in 2Ch 30:24 – did give 2Ch 35:7 – the king’s substance Ezr 1:4 – the freewill Ezr 8:30 – the house of our God Neh 4:6 – had a mind Neh 7:70 – the chief Neh 13:14 – house Psa 68:29 – Because Psa 69:9 – zeal Psa 91:14 – set Psa 122:9 – the house Pro 19:22 – desire Ecc 9:10 – thy hand Jer 31:21 – set thine Eze 45:17 – the prince’s Luk 7:5 – and Act 5:4 – was it not thine Act 7:46 – and desired 1Co 3:17 – destroy 2Co 8:12 – if Col 3:2 – Set

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

29:3 Moreover, because I have set my {b} affection to the house of my God, I have of mine own proper good, of gold and silver, [which] I have given to the house of my God, over and above all that I have prepared for the holy house,

(b) His great zeal for the furtherance of the temple made him spare no expenses, but to bestow his own peculiar treasure.

Fuente: Geneva Bible Notes