Exegetical and Hermeneutical Commentary of 1 Kings 1:37
As the LORD hath been with my lord the king, even so be he with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.
37. so be he ] i.e. ‘So let him be.’ The Massoretic note corrects into ‘so shall he be,’ which makes nonsense of the verse.
make his throne greater than the throne of my lord ] No doubt David’s faithful servants knew of the large promises which God had made to Solomon already, and that the heart of the king was gladdened at the thought of the future glory of his son (1Ch 17:11-27). They had therefore no fear of David’s anger when they used words such as these. That Solomon’s kingdom and grandeur did surpass David’s may be seen from the narratives in 1 Kings 10. and 2 Chronicles 9.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
As the Lord hath been with my lord – This phrase expresses a very high degree of divine favor. It occurs first in the promises of God to Isaac Gen 26:3, Gen 26:24 and Jacob Gen 28:13. See further margin reference.
Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible
Verse 37. Make his throne greater than the throne of – David.] A wish of this kind a king will suffer in behalf of his son, but it is never in ordinary cases considered a compliment to say, “I hope this child will make a better man than his father,” because it seems to insinuate some reflections on his father’s conduct or character. Many foolish people deal in such compliments, and they may rest assured, for the reasons given above, that they are far from being either welcome or agreeable.
Claudian, in his panegyric De Quarto Consulatu Honorii Augusti, ver. 428, has words something similar to those of Benaiah, when he describes a father, worn out with toils and difficulties, committing the reins of government to the hands of his son:-
Adspice, completur votum: jam natus adaequat Te meritis; et, quod magis est optabile, vincit.
“Behold, thy desire is accomplished. Even now thy son equals thee in worth; and what is still more desirable, surpasses thee.”
Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible
Which petition, albeit it might have offended an unworthy, vain-glorious, and envious father, he knew would be welcome to so pious and generous a man as David was, and to one so kind and indulgent to his children.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
As the Lord hath been with my lord the king, even so be he with Solomon,…. To guide and direct him, protect and defend him, succeed and prosper him the Targum is,
“as the Word of the Lord has been the help of my lord the king, so let him be for the help of Solomon:”
and make his throne greater than the throne of my lord King David: which he knew would not displease David, who not only had an affectionate regard for Solomon his son, but wished heartily the prosperity of the kingdom of Israel; and the wish on all accounts was grateful to him, though to an envious and ambitious prince it might have been disagreeable.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
37. Make his throne greater than the throne of David Such words as these would have stirred up jealousy and anger in many kings; but, as Theodoret remarks, Benaiah “knew that no one having a true father’s tenderness would be jealous of a child, and that it is characteristic of devoted fathers to wish their sons to appear more illustrious than themselves.”
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
1Ki 1:37 As the LORD hath been with my lord the king, even so be he with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.
Ver. 37. And make his throne greater. ] God heard this prayer, and said Amen to it, set his fiat to it: for Solomon’s reign, accomplished with a civil and religious happiness, represented the triumphant Church in heaven: as David’s reign had been a figure of the Church militant upon earth.
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
As the: 1Ki 3:7-9, Exo 3:12, Jos 1:5, Jos 1:17, 1Sa 20:13, 1Ch 28:20, 2Ch 1:1, Psa 46:7, Psa 46:11, Isa 8:10, Mat 1:23, Rom 8:31
and make: 1Ki 1:47, 2Sa 24:3, 2Ki 2:9, Psa 72:8, Psa 72:17-19, Psa 89:27, Dan 7:14