Exegetical and Hermeneutical Commentary of 1 Samuel 11:9
And they said unto the messengers that came, Thus shall ye say unto the men of Jabesh-gilead, Tomorrow, by [that time] the sun be hot, ye shall have help. And the messengers came and showed [it] to the men of Jabesh; and they were glad.
9. ye shall have help ] Or, deliverance. The same word is translated “salvation” in 1Sa 11:13, and the cognate verb “save” in 1Sa 11:3.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
The distance from Bezek to Jabesh-Gilead would perhaps be about twenty miles.
Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible
To-morrow, to wit, the day after your departure hence, or return home; for it seems probable that some few days had been spent in the gathering and disposing of the forces, and bringing them towards those parts.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
And they said unto the messengers that came,…. From Jabeshgilead, that is, Saul and Samuel said to them, as follows:
thus shall ye say unto the men of Jabeshgilead: when they returned unto them, as they were now upon the departure:
tomorrow, by that time the sun be hot; when it smites with the greatest heat, as at noon: this morrow seems not to be the next from their return home, or going from Saul, but the morrow after they were got home, and should deliver the message to those that sent them, 1Sa 11:10 and so Josephus z says, it was on the third day the assistance was promised them:
ye shall have help; Saul with his army by that time would come and raise the siege: and the messengers came and showed it to the men of Jabesh; what Saul had promised, and what a numerous army he had raised, and had now upon the march for their relief, and tomorrow would be with them:
and they were glad; it was good news and glad tidings to them; it cheered their hearts, and gave them spirit.
z Ut supra, (Antiqu. l. 6. c. 5.) sect. 3.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
(9) To morrow, by that time the sun be hot.That is, about noon the army of rescue will be at hand. The distance from Bezek to Jabesh was not much over twenty miles.
Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)
9. They said unto the messengers that came These messengers were the ones that came from Jabesh to Gibeah. They had repaired to Bezek to wait to see the result of Saul’s call for the people to assemble there.
Tomorrow, by that time the sun be hot That is, about noon.
Whether this “morrow” was the last day of the seven granted by Nahash to the elders of Jabesh cannot be certainly decided by any thing here recorded. But on the supposition that it was, the question has been raised: Was a period of seven days sufficient time for all these things to be done? It would require at least a day for the messengers to reach Gibeah, and it would seem at first sight that a week would be barely sufficient to notify the tribes, much less to get together an army of three hundred and thirty thousand men in readiness for battle. Indeed, with our modern ideas and methods of raising and marshalling an army, it would be utterly impossible for the most experienced general to get together, without any previous arrangement, so large an army in so short a time. But we must divest our minds of our modern notions of warfare, and remember that in ancient Israel every able-bodied man was made familiar from his childhood with the implements of war. A bow, a sword or a spear, and a shield, or simply a sling, were the weapons most commonly used. From 1Sa 13:22, it appears that swords and spears were scarce among the people, but at such a time the sling was probably regarded as a much more serviceable weapon. Compare the feat of David, 1Sa 17:49, and the statement of Jdg 20:16, that the little tribe of Benjamin had seven hundred chosen men, each of whom could sling stones at a hair-breadth and not miss. Accordingly, when summoned out to battle, every man would provide his own weapons and his own food, and hasten at once to the place of rendezvous. No great length of time would be necessary, under such circumstances, for the mustering of an army. A man notified in the morning, might equip himself and travel forty or fifty miles before night, and in circumstances of great peril he would probably travel in the night time also. Jos 10:9. Then we must not imagine that the roads of Palestine were, at that time, in the ruined and neglected state in which the modern traveller finds them: nor should we obscure the subject by the supposition that the summons of Saul was carried through the coasts of Israel by a few slow-footed travellers. Doubtless every town had one or more swift-footed runners, who, like Asahel, (2Sa 2:18,) were as light of foot as the wild roe; and as the tidings reached one town, swift messengers would fly forth in different directions; and the alarm might spread still more rapidly by the erection of ensigns on the tops of the high hills. Such tidings, of course, would spread by night as well as by day, and thirty or forty hours would be sufficient to send the call of the king through all the coasts of Israel. Saul probably sent forth ten swift runners, (for it is hardly likely that the tribes on the east of the Jordan were summoned,) each bearing a piece of the slaughtered oxen to the chief city of each tribe; and from such central city of every tribe the call rapidly flew to all the surrounding country. Attention to all these circumstances will show that a vast army might, without great difficulty, be mustered in a few days.
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
The Utter Overthrow of the Ammonites
v. 9. And they, v. 10. Therefore the men of Jabesh said, v. 11. And it was so on the morrow that Saul put the people in three companies, v. 12. And the people said unto Samuel, v. 13. And Saul said, There shall not a man be put to death this day; for today the Lord hath wrought salvation in Israel. v. 14. Then said Samuel to the people, Come and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there, v. 15. And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before the Lord in Gilgal,
Fuente: The Popular Commentary on the Bible by Kretzmann
1Sa 11:9 And they said unto the messengers that came, Thus shall ye say unto the men of Jabeshgilead, To morrow, by [that time] the sun be hot, ye shall have help. And the messengers came and shewed [it] to the men of Jabesh; and they were glad.
Ver. 9. Tomorrow, by that time the sun be hot. ] Not tertio die, the next day after tomorrow, as Josephus and Comestor have it, who will needs mend Magnificat.
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
help = salvation, or deliverance.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
help: or, deliverance, Psa 18:17
Reciprocal: Jos 10:9 – all night Jos 11:6 – morrow 2Ki 7:1 – To morrow Pro 27:17 – so
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
11:9 And {e} they said unto the messengers that came, Thus shall ye say unto the men of Jabeshgilead, To morrow, by [that time] the sun be hot, ye shall have help. And the messengers came and shewed [it] to the men of Jabesh; and they were glad.
(e) Meaning, Saul and Samuel.