Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 1 Samuel 21:13

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 1 Samuel 21:13

And he changed his behavior before them, and feigned himself mad in their hands, and scrabbled on the doors of the gate, and let his spittle fall down upon his beard.

13. changed his behaviour ] Psalms 34. is ascribed by its title to this occasion, but the contents do not bear out the reference. The title of Psalms 56. states that it was written by David “when the Philistines laid hold on him in Gath,” and though it is not expressly said here that he was arrested, the words “feigned himself mad in their hands ” together with the mention of his escape in 1Sa 22:1, seem to imply that he was a prisoner.

feigned himself mad ] So that they might suppose him harmless. The Philistines moreover may have shared the Oriental feeling which regards madness with a kind of reverence. See Smith’s Dict. of the Bible, Art. Madness.’ “Aghyle Aga, a well-known modern Arab chief, escaped from the governor of Acre in like manner, pretending to be a mad dervish.” Stanley, Lect. II. 52.

scrabled on the doors of the gate ] i.e. scratched, or made marks. The word is still used in some provincial dialects. The Sept. however reads “drummed on the doors of the gate,” which is a more suitable gesture for a raving madman. “The doors” meant are probably those of the court of Achish’s palace.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

Scrabbled – literally, made marks (margin), namely, the mark of the tau (t), which in the ancient Hebrew and Phoenician was in the shape of a cross. (See Eze 9:4.)

On the doors of the gate – The gate of Achishs palace-yard or court, in which the attendants waited. The house itself stood in this court. (Compare Est 2:19, Est 2:21.)

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

Verse 13. And he changed his behaviour] Some imagine David was so terrified at the danger to which he was now exposed, that he was thrown into a kind of frenzy, accompanied with epileptic fits. This opinion is countenanced by the Septuagint, who render the passage thus: ; “Behold, ye see an epileptic man. Why have ye introduced him to me?” ; “Have I any need of epileptics, that ye have brought him to have his fits before me, ( ?”) It is worthy of remark, that the spittle falling upon the beard, i.e., slavering or frothing at the mouth, is a genuine concomitant of an epileptic fit.

If this translation be allowed, it will set the conduct of David in a clearer point of view than the present translation does. But others think the whole was a feigned conduct, and that he acted the part of a lunatic or madman in order to get out of the hands of Achish and his courtiers. Many vindicate this conduct of David; but if mocking be catching, according to the proverb, he who feigns himself to be mad may, through the just judgment of God, become so. I dare not be the apologist of insincerity or lying. Those who wish to look farther into this subject may consult Dr. Chandler, Mr. Saurin, and Ortlob, in the first volume of Dissertations, at the end of the Dutch edition of the Critici Sacri.

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

His behaviour; his speech and gesture; and, it may be, his habit also.

Feigned himself mad; which they might the more easily believe, partly because of the disappointment of his great hopes, and his extreme danger and trouble from Saul, which might well make him mad; and partly because he had put himself into their hands, which they supposed none but a fool or a madman would have done. And David counterfeited this madness, that he might procure both their pity and their contempt; that they being freed from jealousies and fears of future mischief from David, and from his wise conduct, of which they had sad experience, might be secure of him, and so spare him.

In their hands, i.e. whilst he was in their power, and before them.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

13. feigned himself madIt issupposed to have been an attack of epilepsy, real or perhaps onlypretended. This disease is relieved by foaming at the mouth.

let his spittle fall downupon his beardNo wonder that Achish supposed him insane, assuch an indignity, whether done by another, or one’s self, to thebeard, is considered in the East an intolerable insult.

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

And he changed his behaviour before them,…. Behaved like a fool, or a madman: or changed his “taste” s; which some understand of his reason, acted as if he was deprived of it; and others of his speech, his words and the accent of them, drawled them out, as such persons do:

and feigned himself mad in their hands; for in their hands he was, being taken by them, as the title of the fifty sixth psalm shows, Ps 56:1; and this stratagem he used to get himself out of their hands, acting the part of a madman, delirious, and out of his senses:

and scrabbled on the doors of the gate; as if he was writing something there, and making marks upon them:

and let his spittle fall down upon his beard; slavered, as idiots and madmen do; and however mean this may seem in David to act such a part, it cannot be condemned as wicked, since it was only a stratagem to deliver himself, out of an enemy’s hand, and stratagems are always allowed to be used against an enemy; and such a method as this has been taken by men of the greatest sense and wit, as by Brutus t and Solon u; and yet, according to the Vulgate Latin and Septuagint versions, this case of his was real and not feigned; that through the surprise of being known in the court of Achish, he was seized with an epilepsy; that his countenance was changed, and his mouth distorted, as persons in such fits are; that he fell among them as one convulsed, and fell at, and dashed against the doors of the gates, and foamed at the mouth, as such persons do; see Lu 9:39; and so in the following words the Greek version is, ye see the man is an epileptic; I do not want epileptics; but the thirty fourth and fifty sixth psalms, composed by him at this time, show that as he was of a sound mind, so in good health of body, and not subject to such fits as here represented, see

Ps 34:1; which would have rendered him unfit for such composures.

s “sensum suum”, Montanus, Vatablus; “sermonem suum”, Pagninus. t Liv. Hist. l. 1. c. 56. Aurel. Victor. de Vir. Illustr. c. 13. u Justin e Trogo, l. 2. c. 7.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

(13) He changed his behaviour.These very words (with the substitution of Abimelech for Achish, a name which, as has been above suggested, seems to have been the nomen dignitatis for generations of Philistine kings) are found in the title of Psalms 34. The poem in question is, however, of a general, not of an historical character, and especially celebrates Jehovahs guardian care of the righteous. Its acrostic arrangement, however, suggests a later date than the time of David. If, as is quite possible, the royal psalmist was the original author, and that the deliverance on the present occasion suggested the theme, then it must have been brought into its present form by some later temple musician.

Feigned himself mad.Literally, he roamed hither and thither, restless and in terror.Dean Payne Smith. In their hands, that is, in their presence. Some have supposed that the madness was not simulated, but real. Wrought upon by excitement of fear and terrible anxiety, it has been suggested that the mind for a time lost its balance, and that David became temporarily really insane; but the sense of the narrative plainly indicates that the madness was feigned.

Scrabbled on the doors of the gate.Scratched on them; scrabble being probably a diminutive of scrape (Richardson, Dictionary). By others it is connected with scribble. the root in either case being ultimately the same. The LXX. and Vulg. apparently translate from a slightly different word, and instead of scrabbled, render drummed (impingebat) on the wings of the doors.

Let his spittle fall.That is, allowed the foam which comes from the mouth of a madman to hang about his beard. It has been cleverly suggested that David was only too well acquainted with all the signs of madness, from his long and intimate association with King Saul in his darker hours of insanity. There are other well-authenticated examples in history of great heroes, in seasons of sore danger, feigning madness like David, with a view of escaping from their enemies. For instance, according to the Shhnmeh, Kai Khosrev feigned idiocy in face of mortal peril.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

13. Changed his behaviour Rather, changed his reason; pretended to lose his mind.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

1Sa 21:13. And he changed his behaviour before them There are some writers who suppose that David’s was a real disorder; and that, from the consternation and sorrow he was in, he was seized with epileptic fits: an opinion, to which the version of the LXX seems to give some countenance; for in the 14th verse it renders the words of Achish thus: Behold you have brought an epileptick to me:Do I want epilepticks? &c. But it seems best to understand the passage according to the common interpretation: nor does there appear any thing, in this view of David’s conduct, blame-able or wrong. He had only in view self-preservation, and no design of injuring others; and the two psalms which he is thought to have composed upon this event shew, that he was by no means wanting in due reliance upon God. No one thinks of blaming Solon or Brutus for a similar conduct. Ortlob, in the first volume of the dissertations at the end of the Critici Sacri, has treated largely De Delirio Davidis coram Achis. Dr. Delaney upon this subject well observes, that it plainly appears from the 56th Psalm, that the courtiers of Gath were bent upon David’s destruction, and daily caballed against him: they soon perceived him to be a great genius; a character not always loved and honoured as it ought, even in a friend, but always dreaded, if not hated, in an enemy; and they resolved his ruin. To be sure of effecting it, they misconstrued and gave wrong turns to every thing he said or did: Every day (says he) they wrest my words; all their thoughts are against me for evil: they gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they lay wait for my soul. Psa 56:5-6. What should he do? He had dealt with them in the integrity and simplicity of his heart; but his honesty was interpreted into guile. To labour to set himself right with them, were vain; for they designedly misinterpreted every thing: and to enter into any debate with them upon it, would be but to discover his distrust, and ensure his destruction. He was undone as a wise man; but had a chance to escape as a madman: he tried, and the experiment succeeded.

Mad in their hands In their presence. Nold. 917.

Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke

1Sa 21:13 And he changed his behaviour before them, and feigned himself mad in their hands, and scrabbled on the doors of the gate, and let his spittle fall down upon his beard.

Ver. 13. And he changed his behaviour ] See the title of Psa 34:1 This was a sorry shift, and can hardly be excused. The chameleon, saith Pliny, is the most fearful of all creatures, and therefore turneth itself into all colours, that it may shift for itself: so fearful men.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

changed, &c. See Psa 34:1

scrabbled on. Septuagint reads “struck against”.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

changed: Psa 34:1, *title Pro 29:25, Ecc 7:7

scrabbled: or, made marks

Reciprocal: Gen 27:24 – I am

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

1Sa 21:13. He feigned himself mad That he might escape out of their hands. And herein he showed great sagacity and penetration. How great danger he was in, appears plainly from the 34th and 56th Psalms, which he composed upon this occasion. And he had indeed need to consider it, as he does in the first of those Psalms, as a wonderful deliverance wrought for him by God himself. He now learned by experience what he afterward taught us, Psa 118:9, That it is better to trust in the Lord than to put any confidence in princes.

Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments

21:13 And he changed his behaviour before them, and feigned himself mad in their hands, and {i} scrabbled on the doors of the gate, and let his spittle fall down upon his beard.

(i) By making marks and toys.

Fuente: Geneva Bible Notes