Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 1 Samuel 25:19

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 1 Samuel 25:19

And she said unto her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.

I come after you; for she knew she could quickly over take them.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

19. she said unto her servants, Goon before me; behold, I come after youPeople in the Eastalways try to produce an effect by their presents, loading on severalbeasts what might be easily carried by one, and bringing themforward, article by article, in succession. Abigail not only sent herservants in this way, but resolved to go in person, following herpresent, as is commonly done, to watch the impression which hermunificence would produce.

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

And she said to her servants, go on before me,…. With the present, the sight of which she wisely considered would in a great measure pacify David, and prepare him to hear patiently what she had to say to him:

behold, I come after you; signifying it would not be long before she came up to them, and overtook them:

but she told not her husband Nabal; neither the danger he and his family were in through his conduct, nor the preparations she had made to prevent it; knowing his perverse and obstinate disposition, that it would take up too much time to reason with him, and persuade him, and bring him into proper measures; and which may be observed to excuse the conduct of Abigail in doing what she did, and taking and disposing of her husband’s gods, without his knowledge and leave; the case required haste, and it was done to preserve him and his family from imminent ruin; and besides, he might not be in a fit condition to be spoken to, being drunk with passion, or with wine, or both, see 1Sa 25:36; and no doubt she was directed by the Spirit of God to do what she did; and this being an extraordinary case, is not to be drawn into an example.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

1Sa 25:19 And she said unto her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.

Ver. 19. Behold, I come after you. ] For she knew that none of them all could make her apology so well as herself.

But she told not her husband Nabal. ] Lest that humorist should have crossed her enterprise, and marred all.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

Go: Gen 32:16, Gen 32:20

But: Pro 31:11, Pro 31:12, Pro 31:27

Reciprocal: 1Sa 14:1 – he told not 1Sa 25:36 – she told him 2Ki 4:24 – Drive

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

25:19 And she said unto her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her {g} husband Nabal.

(g) Because she knew his crooked nature, that he would rather die than agree to her enterprise.

Fuente: Geneva Bible Notes