Exegetical and Hermeneutical Commentary of 1 Samuel 25:37
But it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became [as] a stone.
37. and his wife, &c.] Better, that his wife told him and his heart died, &c. An outburst of passion on hearing that his will had been thwarted brought on a fit of apoplexy, in which he lingered on insensible for ten days, until
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
He became as a stone – Probably his violent anger at hearing it brought on a fit of apoplexy to which he was disposed by the drunken revel of the night before. After lying senseless for ten days he died.
Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible
Verse 37. His heart died within him, and he became as a stone.] He was thunderstruck, and was so terrified at the apprehension of what he had escaped, that the fear overcame his mind, he became insensible to all things around him, probably refused all kinds of nourishment, and died in ten days.
Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible
He was oppressed with grief, and fainted away through the fear and horror of so great a mischief, though it was past. As one who, having in the night galloped over a narrow plank, laid upon a broken bridge, over a deep river, when in the morning he came to review it, was struck dead with. the horror of the danger he was in.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
37, 38. in the morning . . . hiswife had told him these things, that his heart died within himHeprobably fainted from horror at the perilous situation in which hehad unconsciously placed himself; and such a shock had been given himby the fright to his whole system, that he rapidly pined and died.
Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
But it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal,…. When he had slept, and was become sober, and so capable of attending to and understanding what might be related to him:
and his wife had told him these things; recorded in this chapter, before observed:
that his heart died within him, and he became [as] a stone; he swooned away, became as cold as a stone, and remained as senseless, spoke not a word, but lay in a stupor; the Jewish writers generally say this was occasioned by the distress and uneasiness the present his wife carried to David gave him; but it is more likely the sense of the danger that was impressed upon his mind, which he had been exposed to through his carriage to David and his men; who, he feared, notwithstanding all his wife said would return and take vengeance on him.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
(37) When the wine was gone out.Simply, when the brutish, selfish reveller had become sober by lapse of time.
His heart died within him.These words are generally understood as signifying that an attack of apoplexy had seized the intemperate man. Commentators are a little divided as to the immediate cause of the stroke. (a) It was brought on by fear, hearing to what a terrible danger he had been, through his reckless, unguarded language and churlish conduct, exposed. In that drunken sleep, out of which he was then scarcely awakened, he and all his family would have perished miserably had it not been for his wifes forethought. In his enfeebled state, feverish and excited still with the strong drink, terror and horror seized him, and the stroke followed. (b) A furious burst of anger at his wifes intelligence swept over him: that she should have humiliated herself before one whom he evidently hated, like David, was to him unbearable; and the wild burst of anger acting on the ruined, drink-shattered frame completed the mischief, and the result was the stroke of apoplexy. The first is, however, the more probable.
Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)
37. His heart died within him Through vexation, as some suppose, that his wife had so far complied with the desires of David; but more likely through excessive terror at learning the danger from which he had so narrowly escaped.
He became as a stone Utterly paralyzed with horror and fear.
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
1Sa 25:37. His heart died within him The baseness of Nabal’s own heart made him believe David incapable of forgiving him; and therefore, upon Abigail’s representing the case to him, which, no doubt, she did in lively colours, his terror became irremediable. This extremity of terror we commonly express by the term thunderstruck; which is finely and feelingly described by Ovid. Trist. lib. i, eleg. 3.
So was I stunn’d, as one that’s thunder-struck, Who lives, but lives unconscious of his life.
Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke
1Sa 25:37 But it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became [as] a stone.
Ver. 37. When the wine was gone out of Nabal. ] That is, The perturbation of his brain, the alienation of his mind, – when sleep had cooled his head, and restored him to himself.
And his wife had told him these things.
That his heart died within him.
And he became as a stone.
“ Non aliter stupuit quam qui Iovis ignibus ictus
Vivit, at est vitae nescius ipse sum. ”
– Ovid. Trist.,
a Dr Willet.
b Dr Hall, of Christ. Moder., lib. i. sect. 14.
c Epit. Hist. Gallic., p. 148.
d Praeclusis sensibus rigebat. – Jun.
heart died. Figure of speech Hyperbole. App-6.
had told him: 1Sa 25:22, 1Sa 25:34
his heart: Deu 28:28, Job 15:21, Job 15:22, Pro 23:29-35
Reciprocal: Exo 15:16 – still Jos 5:1 – neither was 1Sa 28:20 – sore afraid Est 1:10 – the heart Job 34:20 – without Isa 19:3 – the spirit Jer 4:9 – that the heart 1Th 5:7 – and they
1Sa 25:37-38. His heart died He fainted away through the fear and horror of so great a mischief, though it was past. As one, who, having in the night galloped over a narrow plank, laid upon a broken bridge over a deep river, when in the morning he came to review it, was struck dead with the horror of the danger he had been in. The Lord smote Nabal God either inflicted some other stroke upon him, or increased his grief and fear to such a height as killed him.
25:37 But it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became [as] {r} a stone.
(r) For fear of the great danger.
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments
Fuente: Geneva Bible Notes