Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Chronicles 10:11
For whereas my father put a heavy yoke upon you, I will put more to your yoke: my father chastised you with whips, but I [will chastise you] with scorpions.
11. For whereas to your yoke ] R.V. And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke (as 1 Kin.).
with whips ] A whip or flail was among the insignia of an Egyptian (and perhaps also of an Israelite) king. Cp. Erman, Ancient Egypt, Eng. Tr. p. 60 (where an illustration is given) and p. 63.
with scorpions ] The expression is most probably proverbial and metaphorical, but some authorities (e.g. Pesh.) take “scorpion” to be the name of a particular kind of scourge, the lash of which was provided with thorns or hooks.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
[See comments on 1Ki 12:11].
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
(11) For whereas . . .Literally, And now, my father . . . and I, I will add to your yoke.
Whips . . . scorpions.The whips . . . the scorpions.
I will chastise you.These words are found in the text of Kings, both here and in 2Ch. 10:14.
Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)
my father: 2Ch 10:4
put: Heb. laded
I will put: Exo 1:13, Exo 1:14, Exo 5:5-9, Exo 5:18, 1Sa 8:18, Isa 47:6, Isa 58:6, Jer 28:13, Jer 28:14, Mat 11:29
scorpions: Luk 10:19, Rev 9:3, Rev 9:5, Rev 9:10
Reciprocal: 1Ki 12:10 – My little finger 2Ch 10:14 – My father