Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Chronicles 16:5

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Chronicles 16:5

And it came to pass, when Baasha heard [it], that he left off building of Ramah, and let his work cease.

5. and let his work cease ] In 1 Kin. and dwelt in Tirzah (Heb.), and returned to Tirzah (LXX.). Baasha (like Jeroboam; 1Ki 14:17) fixed his seat of government at Tirzah in the centre of the Northern Kingdom in order to be able to watch Syria as well as Judah. The Chronicler takes no interest in the home of Baasha.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

1-6. In the six and thirtieth yearof the reign of Asa, Baasha . . . came up against JudahBaashahad died several years before this date (1Ki15:33), and the best biblical critics are agreed in consideringthis date to be calculated from the separation of the kingdoms, andcoincident with the sixteenth year of Asa’s reign. This mode ofreckoning was, in all likelihood, generally followed in the book ofthe kings of Judah and Israel, the public annals of the time (2Ch16:11), the source from which the inspired historian drew hisaccount.

Baasha . . . built Ramahthatis, fortified it. The blessing of God which manifestly rested at thistime on the kingdom of Judah, the signal victory of Asa, the freedomand purity of religious worship, and the fame of the late nationalcovenant, were regarded with great interest throughout Israel, andattracted a constantly increasing number of emigrants to Judah.Baasha, alarmed at this movement, determined to stem the tide; and asthe high road to and from Jerusalem passed by Ramah, he made thatfrontier town, about six miles north of Asa’s capital, a militarystation, where the vigilance of his sentinels would effectuallyprevent all passage across the boundary of the kingdom (see on 1Ki15:16-22; also Jer 41:9).

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

[See comments on 2Ch 16:1].

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

(5) And it came to pass.See 1Ki. 15:21.

And let his work cease.Vay-yashbth ethmelakht. Kings: vay-ysheb bthirzah, and dwelt in Tirzah. The partial similarity of the Heb. is obvious. Kings appears to be correct, and the tautologous reading of the chronicler is to be ascribed to a fault in the writers MS.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

that he left off: 2Ch 16:1

Reciprocal: 1Ki 15:21 – when Baasha

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge