Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Chronicles 21:17

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Chronicles 21:17

And they came up into Judah, and broke into it, and carried away all the substance that was found in the king’s house, and his sons also, and his wives; so that there was never a son left him, save Jehoahaz, the youngest of his sons.

17. and brake into it ] The proper meaning of the Heb. verb is “to make a breach in a city-wall [and so take the city]”; cp. 2Ch 32:1. The word is metaphorically applied (here and Isa 7:6) to a whole country.

in the king’s house ] R.V. mg., belonging to the king’s house. The rendering of A.V. suggests that the allies entered Jerusalem, but this was almost certainly not the case.

Jehoahaz ] In 2Ch 22:1 he is called Ahaziah, which is only another form of the name, the prefix Jeho- of the one, and the ending -iah of the other being each the representative of the divine name Jehovah. The name in either form means “Jehovah hath taken” (or “chosen”). Two similar cases are Jehoshaphat and Shephatiah (2Ch 21:1) and Jehonathan and Nethaniah in 2Ch 17:8.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

Jehoahaz – The writer of Chronicles calls him indifferently Jeboahaz and Abaziah, which are equivalent names (2Ki 8:24 note).

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

Verse 17. Save Jehoahaz the youngest] This person had at least three names, Jehoahaz, Ahaziah, (2Ch 22:1,) and Azariah, (2Ch 22:6.)

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

His sons also and his wives; whom also they slew, 2Ch 22:1, except Ahaziah and Athaliah, who possibly were hidden in some secret and safe place.

Jehoahaz; called also Ahaziah, which signifies the very same thing with Jehoahaz; and Azariah, 2Ch 22:6, whose signification is near akin to the other, all signifying Gods taking or helping of him.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

And they came up into Judah, and brake into it, c. l In an hostile manner:

and carried away all the substance that was found in the king’s house, his gold, silver, and precious things, the rich furniture of his palace no mention is made of any other plunder in the city, or the country; so that they seem to have had their principal eye to the king’s palace, and the spoil of that; being so directed by the providence of God, who had stirred them up to do this as a punishment of Jehoram:

and his sons also, and his wives; these they also carried away, all but Athaliah, who hid herself; he through his disease not being able to make any opposition, or to get any forces together to withstand them:

so that there was never a son left him, save Jehoahaz, the youngest of his sons; the same that is called Ahaziah and Azariah, 2Ch 22:1 so the prophecy in 2Ch 21:14 was fulfilled.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

(17) And brake into it.Literally, clave it asun-der (Exo. 14:16). Here as in 1Ch. 11:18; 2Sa. 23:16.

And carried away all the substance . . . his wives.This statement implies that the enemy entered Jerusalem, although the chronicler has not expressly said it. In the same way (2Ch. 12:9) he omitted to state that Shishak captured the city before plundering the Temple and palace. The desire to be concise accounts for both omissions. (See on 2Ch. 22:1.)

All the substance that was found in the kings house.Literally, that belonged to the kings house. (Comp. 2Ch. 34:32 for in; comp. also Deu. 21:17.) It is not said that the Temple was plundered; but nothing can be inferred from the writers silence on this point.

So that there was never a son left him.They were not only taken, but slain (2Ch. 22:1).

Save Jehoahaz.Called Ahaziah in 2Ch. 22:1, which is the same name with the elements of it reversed. It means Iah holdeth. The Azariah of 2Ch. 22:6 seems to be a mistake. LXX., Syriac, Arabic, and Targum, Ahaziah.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

17. Brake into it Made a forcible irruption into the kingdom, and captured many of the chief cities, if not Jerusalem itself.

Carried away all the substance that was found in the king’s house, and his sons also, and his wives This most naturally implies the capture of Jerusalem and the plunder of the royal palace. And yet, it must be confessed, that such a plunder of the capital city is usually described in a more direct and unmistakable way. Compare 2Ch 12:9; 2Ch 25:24: 2Ki 14:13. Keil therefore argues that the capital was not captured, and that “the substance that was found in the king’s house” was the treasures belonging to the king’s family, which were stored in various cities, villages, and castles of the kingdom. 1Ch 27:25. He supposes also that the king’s sons and wives were captured, not in Jerusalem, but in the camp of the men of Judah, (2Ch 22:1,) where they were surprised and taken by the enemy. Owing to the brevity of the narrative, the exact sense is somewhat obscure; but we cannot resist the conviction that the king of Judah’s wives would scarcely have been found in the camp, and the whole passage is most easily and naturally explained by supposing that, on this occasion as on a number of others, Jerusalem was broken into, and largely plundered by the invading forces.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

2Ch 21:17 And they came up into Judah, and brake into it, and carried away all the substance that was found in the king’s house, and his sons also, and his wives; so that there was never a son left him, save Jehoahaz, the youngest of his sons.

Ver. 17. And carried away all the substance. ] Plundered the chief city also, and the king’s palace. Jerusalem, after it became idolatrous, was ten times taken: Rome, since it became Papal, was never besieged but it was also taken and plundered. This word plunder, which we first heard of in the Swedish wars, is said to come from planum dare, to level or plane all to nothing; or from the Dutch, as if it were to plume or pluck the feathers of a bird to the bare skin.

And his sons also. ] Whom they slew. 2Ch 22:1

And his wives. ] Athaliah escaped, for a public mischief.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

into Judah. And as far as Jerusalem, which also they took.

his wives. Except Athaliah.

never a son left him. This shows how nearly the plot of the great enemy succeeded in breaking up the royal line. See App-23, and compare note on 2Ch 21:4 above.

Jehoahaz, or Ahaziah (2Ch 22:1), or Azariah (2Ch 22:6). All the same meaning = Jehovah taketh hold. On the various spelling of proper names, sea note on 1Ch 25:11.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

Jehoahaz

Called Ahaziah, 2Ch 22:1; 2Ch 22:6 and Azariah:

Fuente: Scofield Reference Bible Notes

carried away: Heb. carried captive, Job 5:3, Job 5:4

his sons also: 2Ch 22:1, 2Ch 24:7

Jehoahaz: 2Ch 22:1, Ahaziah, 2Ch 22:6, Azariah

Reciprocal: 2Ki 8:24 – Ahaziah 2Ki 10:13 – the brethren 2Ki 11:18 – brake they 1Ch 3:11 – Ahaziah 2Ch 16:6 – Geba 2Ch 21:4 – slew all 2Ch 22:9 – the house 2Ch 25:23 – Jehoahaz Amo 1:6 – carried

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

2Ch 21:17. And his sons also, and his wives Whom they slew, all except Ahaziah and Athaliah, who possibly were hid in some secret place. So that there was never a son left him, save Jehoahaz Who is also called Ahaziah, a name of the same signification with Jehoahaz, and, by a small alteration of the letters, Azariah, (2Ch 22:6,) the meaning of which word is akin to the other, all signifying the possession, strength, or help of the Lord. Thus blood was required for blood. Jehoram had slain all his brethren; they slay all his sons but one. And he had not escaped, had he not been of the house of David, which must not be extirpated, like that of Ahab, because a blessing was in it, no less a blessing than that of the Messiah.

Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments

21:17 And they came up into Judah, and brake into it, and carried away all the substance that was found in the king’s house, and his sons also, and his wives; so that there was never a son left him, save {k} Jehoahaz, the youngest of his sons.

(k) Called also Ahaziah, as in 2Ch 22:1 or Azariah in 2Ch 22:6.

Fuente: Geneva Bible Notes