Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Chronicles 29:16

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Chronicles 29:16

And the priests went into the inner part of the house of the LORD, to cleanse [it], and brought out all the uncleanness that they found in the temple of the LORD into the court of the house of the LORD. And the Levites took [it], to carry [it] out abroad into the brook Kidron.

16. the priests ] The work was so divided between priests and Levites that only the priests went into the house.

into the inner part of the house ] Render, within the house. The reference is not to the Holy of Holies specially, but to the whole interior of the house.

uncleanness ] Cp. 2Ch 29:5; Isa 30:22.

into the brook ] R.V. to the brook. The brook Kidron is the deep valley on the east of Jerusalem separating it from the Mount of Olives; 2Sa 15:23; Joh 18:1.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

The inner part means here, not the holy of holies in particular, but the interior generally. The priests alone might enter the temple building. The Levites might penetrate no further than the inner court.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

Verse 16. And the priests went] The priests and Levites cleansed first the courts both of the priests and of the people. On this labour they spent eight days. Then they cleansed the interior of the temple; but as the Levites had no right to enter the temple, the priests carried all the dirt and rubbish to the porch, whence they were collected by the Levites, carried away, and cast into the brook Kidron; in this work eight days more were occupied, and thus the temple was purified in sixteen days.

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

The inner part of the house of the Lord; not the holy of holies, into which only the high priest might enter, and that but once in a year; but the holy place.

Into the court, to wit, the priests court, called here the court, by way of eminency.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

And the priests went into the inner part of the house of the Lord, to cleanse it,…. Into the holy place, where the candlesticks and shewbread tables stood, into which none but priests might enter, but not into the most holy place, the innermost of all; for none but the high priest might go into that, and only on the day of atonement; though in case of necessity, as for repairs, others might go into it, and so perhaps now to cleanse it, if any pollution was there:

and brought out all the uncleanness that they found in the temple of the Lord into the court of the house of the Lord; into the court of the priests, where the Levites might be, and were:

and the Levites took it, to carry it out abroad into the brook Kidron; which ran through the valley of the son of Hinnom, into which all unclean things, and the filth of the temple and sacrifices, were usually carried and cast, see 2Ki 18:12.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

(16) The priests went into the inner part.Eze. 41:3. The interior of the Temple proper is meant, which the Levites might not enter, but only the priests, according to the legal rule.

Brought out all the uncleanness.Tumah (Lev. 5:3; Jdg. 13:7). See the Note on the synonymous expression niddah (2Ch. 29:5).

Took.Received it; from the hands of the priests (qibb l a late word).

Abroad.Outside (of the Temple precincts).

Into the brook Kidron.Rather, the Wady of Kidron (2Ki. 23:12; 2Ch. 15:16; 2Ch. 30:14).

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

16. Brought out all the uncleanness The Hebrew word rendered uncleanness, here, is different from that rendered filthiness in 2Ch 29:5, and seems to include other things besides idolatrous objects. But in what all this uncleanness and filthiness consisted we are not told.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

2Ch 29:16 And the priests went into the inner part of the house of the LORD, to cleanse [it], and brought out all the uncleanness that they found in the temple of the LORD into the court of the house of the LORD. And the Levites took [it], to carry [it] out abroad into the brook Kidron.

Ver. 16. Into the brook Kidron. ] Or, Town ditch.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

the inner part. All true reformation begins there, and proceeds outward. Man makes clean the outside, and never gets any farther (Mat 15:11, Mat 15:17-20; Mat 23:25, Mat 23:26. Luk 11:39).

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

the priests: The priests and Levites cleansed first the courts both of the priests and of the people. On this labour they spent eight days. Then they cleansed the interior of the temple; but, as the Levites had no right to enter the temple, the priests carried all the dirt and rubbish to the porch, whence they were collected by the Levites, carried away, and cast into the brook Kidron: in this work, eight more days were occupied; and thus the temple was purified in sixteen days.

the inner part: 2Ch 3:8, 2Ch 5:7, Exo 26:33, Exo 26:34, 1Ki 6:19, 1Ki 6:20, Heb 9:2-8, Heb 9:23, Heb 9:24

all the uncleanness: Eze 36:29, Mat 21:12, Mat 21:13, Mat 23:27

Kidron: 2Ch 15:16, 2Ki 23:4-6, Joh 18:1, Cedron

Reciprocal: 1Ki 2:37 – over the 2Ch 29:5 – sanctify the house 2Ch 30:14 – the brook

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

29:16 And the priests went into the inner part of the house of the LORD, to {f} cleanse [it], and brought out all the uncleanness that they found in the temple of the LORD into the court of the house of the LORD. And the Levites took [it], to carry [it] out abroad into the brook Kidron.

(f) From the pollution and filth that Ahaz had brought in.

Fuente: Geneva Bible Notes