Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Samuel 1:23
Saul and Jonathan [were] lovely and pleasant in their lives, and in their death they were not divided: they were swifter than eagles, they were stronger than lions.
23. lovely and pleasant ] Perhaps rather, loving and kindly. The words express the mutual affection which existed between father and son. Jonathan remained faithful to his filial duty even when his father was persecuting his closest friend, and Saul, in spite of temporary outbursts of passion, loved his son to the last. Some commentators would render “ in their lives and in their death they were not divided,” but the E. V. preserves the balance of the clauses better.
swifter than eagles ] Cp. Jer 4:13; Hab 1:8.
stronger than lions ] Cp. ch. 2Sa 17:10; Jdg 14:18.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
2Sa 1:23
Lovely and pleasant in their lives.
The Master and the disciple
The words from the elegy of David far Saul and Jonathan, describe their character and relations in both life and death.
1. Great value is always to be attached to inspiring personal influence. None of us can fully compute the benefits which arise from it. The Eternal God has put it within the power of each one of us to affect others for good or harm. We communicate our intellectual interests, our moral tone, our spiritual bias to those with whom we come into contact. Not more surely is the infection of disease given off than the infection of character. Some men are very mighty in this respect. There is about them a strange contagion. They cannot have intercourse with others without in some degree affecting them. These are men of character: they leave their stamp Upon whomsoever they meet. There is about them, always and everywhere, a distinct, distinguishing manner and style of influence, which it is nearly impossible to resist; and equally so to lose, once it has laid hold upon you.
2. We recognise the importance of the earnest reception of inspiring personal influence. The mightiest inspiration fails to affect some people. They do not receive it. They are like blocks of marble or granite kissed by the sunshine, or sprinkled with the soft sweet rain of heaven. If, in this world, and in our strange human life, when we come near to a good and great man, we open all the doors and windows of our nature to him, He will shine into it, and give to it the warmth and comfort that it needs. When such good people are near, we should see to it that they do not pass away without leaving a blessing upon us. I will indicate a few of the points in which the Master and the disciple strikingly resembled one another:–
I. Breadth of view in regarding important matters. The Christian Church has many eminent men occupying positions of prominence in its ministry or its membership, whose power of intellect, and intensity ‘of nature, are related to the circumstance that they look and walk along straight lines, and confine themselves to a defined field of observation. They never change their point of view. It is the one with which they are most familiar, and from which they fancy they can see most. From that point they have been looking for ten, twenty, thirty, fifty years. It is easier thus to limit one’s field of vision.
II. Great refinement was manifest in the characters of these two friends. It is wonderful how it ever came to pass that a vulgar person could gain credit for being a Christian; for Christianity is the most refining of influences. It sheds a beautifying, chaste, and hallowing effect upon human life. It is the everlasting foe of everything that is vulgar. The coarse, and the harsh, and the hard elements of character have no recognition from it.
III. Courtesy. Some might ask if this is a Christian virtue. Indeed it is. But, like so many Christian virtues, it has been invariably relegated to the domain of cultured, graceful paganism. (W. Dorling.)
Fuente: Biblical Illustrator Edited by Joseph S. Exell
Pleasant; amiable and obliging in their carriage and conversation, both towards one another, and towards their people; for as for Sauls fierce behaviour towards Jonathan, 1Sa 20:30,33, it was only a sudden passion, by which his ordinary temper was not to be measured; and for his carriage towards David, that was from that jealousy and reason of state which usually engageth even good-natured and well-nurtured princes to the same hostilities in like cases. But it is observable, that David speaks not a word here of his piety and other virtues; but only commends him for those things which were truly in him; a fit pattern for all preachers in their funeral commendations.
In their lives; Jonathan was not false to his father, as was reported; but stuck close to him.
In their death they were not divided; and as he lived, so he died with him, at the same time, and in the same common and good cause.
Swifter than eagles; expeditious and nimble in pursuing their enemies, and executing their designs; which is a great commendation in a prince and in a soldier.
Stronger than lions, in regard of their bodily strength and the courage of their minds.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
Saul and Jonathan [were] lovely and pleasant in their lives,…. To one another, had no quarrel or difference with each other, only on the account of David; otherwise they agreed together in the court, and in the camp, in their councils, and in their conduct:
and in their death they were not divided; neither from the people, nor from one another; Jonathan stuck close by his father to the last; which is observed to clear him from any imputation of conspiracy against him:
they were swifter than eagles; in the quick dispatch of business, in hasting to the relief of the distressed, as Saul to the men of Jabeshgilead, and in the pursuit of their enemies, as of the Philistines, more than once:
they were stronger than lions; fighting with their enemies, who became an case prey to them; and what is stronger than a lion among beasts?
Jud 14:18; or swifter than an eagle among birds, which is said to cut the air with its wings x?
x Aelian. Hist. Animal. l. 15. c. 22. Vid. Ciceron. de Divinatione, l. 2. prope finem.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
In death as in life, the two heroes were not divided, for they were alike in bravery and courage. Notwithstanding their difference of character, and the very opposite attitude which they assumed towards David, the noble Jonathan did not forsake his father, although his fierce hatred towards the friend whom Jonathan loved as his own soul might have undermined his attachment to his father. The two predicates, , loved and amiable, and , affectionate or kind, apply chiefly to Jonathan; but they were also suitable to Saul in the earliest years of his reign, when he manifested the virtues of an able ruler, which secured for him the lasting affection and attachment of the people. In his mourning over the death of the fallen hero, David forgets all the injury that Saul has inflicted upon him, so that he only brings out and celebrates the more amiable aspects of his character. The light motion or swiftness of an eagle (cf. Hab 1:8), and the strength of a lion (vid., 2Sa 17:10), were the leading characteristics of the great heroes of antiquity. – Lastly, in 2Sa 1:24, David commemorates the rich booty which Saul had brought to the nation, for the purpose of celebrating his heroic greatness in this respect as well. was the scarlet purple (see at Exo 25:4). “With delights,” or with lovelinesses, i.e., in a lovely manner.
Fuente: Keil & Delitzsch Commentary on the Old Testament
(23) Lovely and pleasant.This applies peculiarly to Jonathan, but also in a good degree to Saul in his earlier years and his better moments, which David chose at this moment to recall. It also applies truthfully to them both in their relations to each other.
Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)
23. Beloved and pleasant in their lives Jonathan was eminently so, and though Saul in his madness had even threatened his son’s life, (1Sa 20:33,) and sought for successive years to destroy David, yet David’s tender heart seems to forget all the injuries of the past, and celebrates only the virtues of his fallen enemy. Saul’s love for his son Jonathan was exceedingly strong, as may be seen from such passages as 1Sa 14:39; 1Sa 19:6 ; 1Sa 20:2; and while Jonathan’s love for David was wonderful, it was so much stronger for his father that he cast in his lot with the sinking fortunes of the latter, rather than with the growing greatness of his friend David.
Swifter than eagles Fleetness of foot was an admired qualification of a warrior. 2Sa 2:8. The mightiest hero of Greece was the “swift-footed Achilles.”
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
2Sa 1:23. Saul and Jonathan were lovely and pleasant in their lives David means in this verse to express the union of Saul and Jonathan by friendship in life, and by the same common fate in death; and he does not by any means appear to design a commendation of the loveliness or excellency of their lives in any other respect. Dr. Lowth, in his poetical paraphrase, has finely expressed the meaning;
Nobile par, quos junxit amor, quos gloria junxit, Unaque nunc fato jungit acerba dies.
Houbigant renders it, Saul and Jonathan, while they lived, were in mutual friendship and love; and even in death they were not separated. The elegant opposition which this version forms, evidently gives it the preference; and we should remark upon this song, as upon the other sacred pieces of Hebrew poetry, that the clauses in it alternately correspond each to the other. Though Jonathan thought differently from Saul in what concerned David, he appears always to have maintained a great friendship with his father, and never to have been wanting in filial duty; and Saul also appears in the general to have lived in great friendship with Jonathan. David proceeds to bestow on them the highest eulogium that can be given to warriors, saying, that they united in their combats the rapidity of the eagle, and the invincible courage of the lion; and as courage is the peculiar property of the lion, the last clause would be better rendered, they are more courageous than lions. See Pro 30:30 and Green’s Notes.
Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke
2Sa 1:23 Saul and Jonathan [were] lovely and pleasant in their lives, and in their death they were not divided: they were swifter than eagles, they were stronger than lions.
Ver. 23. Lovely and pleasant in their lives. ] Both to others and betwixt themselves: they loved one another dearly.
And in their death they were not divided.
a Athen., lib. iii.
b Caes., De Bel. Gal., lib. iii.
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
swifter . . . stronger. Figure of speech Hyperbole. App-6.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
pleasant: or, sweet, 1Sa 18:1, 1Sa 20:2
they were: 1Sa 31:1-5
swifter: 2Sa 2:18, Deu 28:49, 1Ch 12:8, Job 9:26, Jer 4:13, Lam 4:19
stronger: 2Sa 23:20, Jdg 14:18, Pro 30:30
Reciprocal: 2Sa 1:19 – beauty 2Sa 17:10 – heart 1Ch 11:22 – lionlike Psa 147:10 – he taketh Dan 7:4 – like Joe 2:7 – They shall run Phi 4:8 – are lovely Rev 4:7 – a flying
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
2Sa 1:23. Saul and Jonathan were lovely Hebrew, , hanneehabim, were loved, namely, by each other, and by the people. And pleasant in their lives Amiable and obliging in their carriage and conversation, both toward one another and toward others: for, as for Sauls fierce behaviour toward Jonathan, it was only a sudden passion, by which his ordinary temper was not to be measured; and as for his carriage toward David, it proceeded from that jealousy, and those reasons of state, which too often engage even well-natured princes in similar hostilities. And in their death they were not divided They were united in life and death; in life by the same common affection; in death by the same common fate. This is just what David intends to express. He does not, by any means, appear to design a commendation of their lives in any other respect. Nor does he speak, a word of Sauls piety; he only commends him for those qualities which he really possessed; a fit pattern for all preachers in their funeral commendations. Dr. Lowth has beautifully expressed Davids meaning:
Nobile par, quos junxit, amor, quos gloria junxit, Una nunc fato jungit acerba dies.
We will not attempt to give our readers a translation of this elegant couplet, but we will present them below with a paraphrase not inferior, perhaps, in elegance or spirit, on this and two or three of the other stanzas of this elegy, from a poetical version of it by Thomas Roberts, Esq., late of Bristol, with which he has kindly favoured us, and in which both the beauty and force of the original seem to be well imitated. We wish the narrow limits of our work would admit of our inserting the whole.
They were swifter than eagles In pursuing their enemies, and executing their designs: which is a great commendation in a prince, and a requisite quality in a warrior. They were stronger than lions Or, rather, more courageous than lions. According to Agurs observation, Pro 30:30, the lion never betakes himself to flight, but faces his foe to the last. Courage then seems the most remarkable property of the lion. And since David uses the same word here in speaking of Saul and Jonathan which Agur uses in speaking of this property of the lion, he evidently means to celebrate the courage of his heroes rather than their strength; and to say that, in facing the enemy and braving of danger, they were undaunted as lions.
Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments
1:23 Saul and Jonathan [were] lovely and pleasant in their lives, and in their death they were not {k} divided: they were swifter than eagles, they were stronger than lions.
(k) They died both together in Gilboa.