Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Samuel 24:6

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Samuel 24:6

Then they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and they came to Dan-jaan, and about to Zidon,

6. Gilead ] The mountainous district partly to the north and partly to the south of the River Jabbok.

the land of Tahtim-hodshi ] No such district is known, and the form of the words also makes it probable that the text is corrupt. Some conjecture that we should read (with some MSS. of the Sept.) to the land of the Hittites to Kedesh, the famous Hittite capital on the Orontes, but this seems too far north; others conjecture the regions below mount Hermon; and so forth. All that can be said is that some district, apparently east of the Jordan and north of Gilead, is meant.

Dan-jaan ] Perhaps the well known Dan, but if so, it is strange that it should here and nowhere else be distinguished as Dan-jaan. The meaning of jaan is uncertain, and perhaps we should follow the Sept. (A) and Vulg. in reading Dan-jaar, i.e. Dan in the forest.

and about to Zidon ] Shaping their course westward to the famous city of Zidon, the extreme north-western limit of the kingdom, on the border of Asher (Jos 19:28), but never occupied by that tribe (Jdg 1:31). Zidon was anciently the most important city of Phoenicia, and hence the Phoenicians are generally called Zidonians in the O. T. (Jos 13:6; Jdg 18:7; 1Ki 5:6); but at this time it was inferior and probably subject to Tyre.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

To Gilead – Jazer was in the plain. They passed from there to the mountain district of Gilead.

The land of Tahtim-hodshi – The text here is corrupt, as no such land is known. Possibly the right reading is the land of the Hittites Jdg 1:26; hodshi may be a fragment of a sentence which mentioned in what month chodesh they arrived there, just as 2Sa 24:8 relates that they returned to Jerusalem at the end of nine months.

Dan-jaan – The versions read Dan-jaar, i. e., Dan in the wood. Whatever is the meaning of Jaan, there can be little doubt that Dan (the ancient Laish) is meant (marginal references), both from its position and importance as the northern boundary of Israel, and from its connection with Zidon.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

Verse 6. Tahtim-hodshi] Where this place was is not exactly known: some think that the words refer to a newly conquered country, as our margin, the nether land newly inhabited; and if so, this was probably the country eastward of Gilead, which the Israelites, in the time of Saul, had conquered from the Hagarites, and dwelt in themselves. See 1Ch 5:10, where this transaction is recorded.

To Dan-jaan] Or, to Dan of the woods. This is the place so frequently mentioned, situated at the foot of Mount Libanus, near to the source of the Jordan, the most northern city of all the possessions of the Israelites in what was called the promised land, as Beer-sheba was the most southern: hence the common form of speech, From Dan to Beer-sheba, i.e., from north to south.

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

To Gilead; to Mount Gilead, which lay northward from Arnon.

Tahtim-hodshi; a place so called. Or, the lowland lately gained, i. e. not given by Joshua, but taken lately from the Hagarites by Saul; which was near Gilead, 1Ch 5:10.

Dan-jaan, i.e. probably the famous city of Dan, as it is called, Jos 19:47; Jdg 18:7; for this was in the northern border of the land, and in the way from Gilead to Zidon.

About to Zidon, i.e. to the city and territory of Zidon; but not into it, because it was not in the power and possession of the Israelites: and the like is to be thought concerning Tyre, and the cities which the Hivites and Canaanites yet possessed in the neighbourhood of Tyre and Sidon.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

6. the land of Tahtim-hodshithatis, the land lately acquired; namely, that of the Hagarites conqueredby Saul (1Ch 5:10). Theprogress was northward. Thence they crossed the country, and,proceeding along the western coast to the southern extremities of thecountry, they at length arrived in Jerusalem, having completed theenumeration of the whole kingdom in the space of nine months andtwenty days.

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

Then they came to Gilead,…. The land of Gilead, half of which was given to the tribes of Reuben and Gad, and the other half to the half tribe of Manasseh, De 3:12; which tribes were numbered, and the first of all:

and to the land of Tahtimhodshi; or the low lands of a new place; it seems to be a country newly possessed and inhabited; the Targum calls it the southern land of Hodshi; Bunting w calls it the lower country of Hodshi, near to the city Corazin, in the half tribe of Manasseh, fifty two miles from Jerusalem, and towards the northeast, and signifies a new land:

and they came to Danjaan; the same that is simply called Dan, and formerly Leshem, Jos 19:47; why Juan is added to it is not easy to say; it lay at the northern border of the land of Israel, and was four miles from Paneas as you go to Tyre x:

and about to Zidon; from Dan they went round about to Zidon, to the parts adjacent to it; for with Zidon itself they had nothing to do, of which [See comments on Jos 11:8].

w Travels, &c. p. 147. x Hieron. de loc. Heb. fol. 90. H.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

(6) Land of Tahtim-hodshi.This unknown and strange name, of which the ancient versions make nothing, is generally considered as a corruption. The most probable conjecture is that for Tahtim we should read Hittites(a change of only a single letter), and that Hodshi is the remnant of an expression designating the month of their arrival there.

Dan-jaan.This is the only place in which the name Dan occurs with this addition. It seems certain that the same Dan must be meant as in 2Sa. 24:2; 2Sa. 24:15; and so the reading of the LXX. (Alex.) and Vulg. may be correct: Dan-jaar=Dan in the forest.

Zidon.This mother city of the Phnicians was in the tribe of Asher nominally, but was never actually possessed by the Israelites. The same also is true of Tyre. Either the census-takers merely came to the confines of these cities, or, being on friendly terms, actually entered them to enumerate the Israelites living in them.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

6. Gilead The mountainous district north of Aroer.

Tahtim-hodshi Some section of country east or northeast of the sea of Galilee, but now unknown.

Danjaan The same as Dan, the northern city of Palestine. See note on Gen 14:14.

Zidon On the seacoast, some thirty miles northwest of Dan.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

2Sa 24:6 Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon,

Ver. 6. To the land of Tahtimhodshi. ] In terram inferiorem recens comparatam, into the lower lands recently conquered; sc., in the days of Saul, 1Ch 5:10 so Junius rendereth, and senseth it.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

Tahtim-hodshi. Site unknown. If translated = the lower parts of the country where the new moon was worshipped. Like Beth-shemesh = House of the Sun.

Dan-jaan = Dan in the wood, perhaps Laish-Dan (Jos 19:47. Jdg 18:29). = passed round.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

Gilead: Gen 31:21, Gen 31:47, Gen 31:48, Num 32:1, Num 32:39

land of Tahtimhodshi: or, nether land newly inhabited, Dan-jaan. Jos 19:47, Jdg 18:29

Zidon: Gen 10:15, Jos 11:8, Jos 19:28, Jdg 18:28

Reciprocal: 1Ch 5:10 – the Hagarites

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge