Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Samuel 3:30

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Samuel 3:30

So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.

30. slew slain ] Murdered Abner, because he had slain, &c. The words in the Heb. are different, and the first denotes the violent character of the act. The Sept. however gives another reading, “Now Joab and Abishai were lying in wait for Abner, because &c.”

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

Joab and Abishai; for though Joab only committed the murder, yet Abishai was guilty of it, because it was done with his consent, and counsel, and help, and approbation; for by these and such-like actions men are involved in the guilt of other mens sins, at least in Gods judgment. Abner slew Asahel in the fury of battle, and for his own necessary defence; and therefore it was no justification of this unnecessary and treacherous murder in a time of peace.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

So Joab and Abishai his brother slew Abner,…. For though it was only Joab that gave him the thrust of which he died, Abishai was in the secret, and was consenting and advising to his death, and so an accessory to it; and might be present, ready to assist in it, if occasion required; and so Josephus k expressly says, that Abishai his brother was with him when he drew his sword, and smote him:

because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle: which was no just reason at all; his blood was shed in war, this in peace, in cold blood, and under the guise of friendship; that was shed with reluctance, and after fair warning, and in defence of himself; but this wilfully in Joab, unawares to Abner, and in great deceit and hypocrisy; see 1Ki 2:5.

k Ut supra. (Antiqu. l. 7. c. 1. sect. 6.)

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

(30) Slew . . . had slain.The words are different in Hebrew, the former denoting violence. Translate the latter had put to death. By this strong disapproval of Joabs act, David shows that it was done without his knowledge or consent. He still remains at fault, however, for continuing Joab in his high and responsible position; but this seems to have been the result of inability to inflict proper punishment upon so powerful a subject, an inability which David on his death-bed sought to remedy by his charge to Solomon. (See 2Sa. 3:39; 1Ki. 2:5.)

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

30. Joab and Abishai Joab’s sword and Abishai’s ready consent and counsel accomplished Abner’s fall.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

(30) So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.

It should seem that Abishai was privy to the deed of Joab. Paul considered himself as guilty of Stephen’s death, because he was standing by, and consenting to it. Act 22:20 .

Fuente: Hawker’s Poor Man’s Commentary (Old and New Testaments)

2Sa 3:30 So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.

Ver. 30. So Joab and Abishai his brother slew Abner. ] Joab did, but not without the privity and consent of his brother Abishai. Now there is little difference, faveasve sceleri, an illud facias; to hold the bag is as bad as to fill it.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

Gibeon. Compare 2Sa 2:13.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

slew Abner: Pro 28:17, Act 28:4

because: 2Sa 2:19-23

Reciprocal: 2Sa 16:9 – Abishai 2Sa 19:13 – room of Joab 2Sa 20:6 – Abishai 2Sa 20:8 – in Gibeon 2Sa 23:18 – Abishai 1Ch 11:20 – Abishai 1Ch 11:26 – Asahel 1Ch 18:12 – Moreover

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

2Sa 3:30. So Joab and Abishai his brother slew Abner For though Joab only committed the murder, yet Abishai was chargeable with the guilt of it, because it was done with his consent, counsel, and approbation. And he probably was near at hand when the bloody deed was perpetrated, ready to assist Joab if there should be need. Because he had slain their brother Asahel in battle Which he did for his own necessary defence, and therefore it was no justification of this treacherous murder.

Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments

3:30 So Joab and {l} Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.

(l) Abishai is said to slay him with Joab, because he consented to the murder.

Fuente: Geneva Bible Notes