Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Acts 15:33

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Acts 15:33

And after they had tarried [there] a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles.

33. they were let go in peace ] This is the translation of a Hebrew expression, and does not signify ‘they were allowed to go quietly away,’ but “in peace” means “with a blessing or prayer for peace, as a parting word.”

unto the apostles ] The oldest MSS. read “ unto those that had sent them forth.” So R. V.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

A space – For some time.

They were let go in peace – An expression implying that they departed with the affectionate regard of the Christians to whom they had ministered, and with their highest wishes for their prosperity, 1Co 16:11; 2Jo 1:10.

Unto the apostles – At Jerusalem. Many mss., however, instead of unto the apostles, read unto those who had sent them. The sense is not materially different.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

Verse 33. They were let go] That is, both had liberty to depart; but Silas chose to stay a little longer with the brethren.

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

A space; a competent time; some make this space to be a year.

They were let go in peace; they were dismissed with earnest prayers for them; for by peace is meant all kind of good, which they desired for them, as Mat 10:13.

Unto the apostles; such of them as were at Jerusalem, who also had sent them.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

33. were let go in peacewithpeace, as the customary parting salutation.

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

And after they had tarried there a space,…. How long is not certain; the Arabic version renders it “a year”; and it is probable enough, they might stay there so long, till things were thoroughly settled, which were thrown into great disorder and confusion, by the pleaders for circumcision:

they were let go in peace; that is, they were dismissed, and went away with the leave and consent of the church; who returned them thanks for the service and good offices they had done them, and wished them all peace, prosperity, and happiness, both in soul and body, and great success in their ministrations wherever they went: and as they were dismissed in peace, they left the church in perfect peace; an end being put to the controversy about circumcision, which was raised among them; and the members of the church being agreed in their sentiments, and heartily united in their affections to one another: and thus Judas and Silas were honourably dismissed

from the brethren, at Antioch,

to the Apostles, at Jerusalem; the Alexandrian copy, and Beza’s ancient copy, the Vulgate Latin, and Ethiopic versions, read, “to them that sent them”; and so include, with the apostles, the elders, and brethren at Jerusalem, who wrote the letter to the church at Antioch, and sent it by them; and it was proper that they should return to them, and give them an account of the success of it, how it was received, and what good it had done.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

Some time (). Accusative after , “having done time.” How long we do not know.

Fuente: Robertson’s Word Pictures in the New Testament

1) “And after they had tarried there a space,” (poiesantes de chronon) “When they had continued for a reasonable space (of) time,” in the Antioch church, among the multitude of church brethren, who had formerly been disturbed over the circumcision and law issue, Act 15:30. As the spies tarried to bless Rahab after she received them with peace, Heb 11:31.

2) “They were let to,” (apeluthesan) “They were released, let go,” when they had satisfactorily explained the subject and contextual meaning of the letter from the Jerusalem brethren, to the Antioch church, as Paul admonished the Corinthian brethren toward Timothy, 1Co 16:11.

3) “In peace from the brethren unto the apostles,” (met’ eirenes apo ton adelphon pros tous aposteilantos autous) “With peace from the brethren (at Antioch) toward those who had sent them,” to the Jerusalem brethren who had sent them as messengers on this good will mission to Antioch, Act 15:25-27.

Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary

33. They were let go in peace. That is, when they departed, the brethren, in taking their leave of them, did wish them well, as friends use to do. And there is synecdoche in this member; because the one of the two did only return to Jerusalem. And in the text there is a correction added immediately, that it seemed good to Silas to tarry there; but when Luke joineth them both together, his meaning is only to declare that the Church was quiet before they thought upon any returning. At length he addeth that Paul and Barnabas, so long as they were at Antioch, gave themselves to teaching, and did continue in this work, − (158) and yet did they give place to many more. − (159) Whereby it appeareth, that they had all one and the same desire without grudging, − (160) so that they joined hand in hand to do good; though it seemeth that he maketh mention of many more of set purpose, lest we should think that, after that Paul and Barnabas were departed, that Church was destitute, which did flourish in abundance of teachers. Moreover, the blessing of God, which began straightway to appear again in that Church, is now again commended and extolled, which Church Satan went about − (161) by his ministers miserably to scatter and lay waste.

(158) −

“−

Intentos fuisse ad docendum, et in hoc opere assiduos ,” were intent on teaching, and assiduous in the work.

(159) −

Aliis compluribus,” to several other persons.

(160) −

Sine aemulatione,” without rivalship.

(161) −

Nuper molitus erat,” had lately plotted.

Fuente: Calvin’s Complete Commentary

(33) Unto the apostles.The better MSS. have simply, to those that had sent them, and omit Act. 15:34, which was probably added by a later copyist to explain the fact mentioned in Act. 15:40.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

33. In peace For a brief period the two blessed messengers from Jerusalem are lovingly detained as by the bonds of Christian affection. Then they are dismissed with the word of peace from the Church to the apostles especially, under whose inspired guidance the happy result was obtained.

It is sad to think that one of these apostles, Peter, in a subsequent visit to Antioch, after for awhile indulging in the freest social life with the Gentile brethren, did, upon the coming of the persistent Jewish zealots from Jerusalem, change his course and withdraw from Gentile communion, and with “even Barnabas” following his example! It called for all the energy of Paul to rebuke in firm language his venerable senior. But in his last epistle the aged Peter still affectionately remembered “our beloved brother, Paul.”

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

‘And after they had spent some time there, they were dismissed in peace from the brethren to those who had sent them forth.’

Then once they had spent some good time there, they were sent back to their own church with expressions of peace and goodwill from the Christians of Antioch which were to be borne to their brethren in their sister church.

In view of Act 15:40 it may be that ‘they’ here means a Jerusalem party who had come along with the two, and that Silas remained behind. But there is no hint of that and there is really no reason why Silas should not have returned with Judas, in order to report back to Jerusalem and then later have returned to Antioch, either wholly of his own volition, or even because called on specifically by Paul when he recognised that he would need a new fellow-worker. The time scale certainly allows for it.

Fuente: Commentary Series on the Bible by Peter Pett

Act 15:33-35 . to spend a time , Dem. 392. 18. See Wetstein and Jacobs, ad Anthol. II. 3, p. 44; also Schaefer, ad Bos. Ell. p. 413.

] i.e. so that welfare ( ) was bidden to accompany them, amidst good wishes. A reference to the formula of parting: or , or (Act 16:36 ; Mar 5:34 ; Luk 7:50 ; Luk 8:48 ; Jas 2:16 ).

The between . and . [44] is epexegetical.

. .] see on Act 8:25 .

At this period, Act 15:35 , occurs the encounter of Paul with Peter (Gal 2:11 ff.). The quite summary statement, Act 15:35 , makes the non-mention of this particular incident intelligible enough, and therefore there is no reason for the fiction that Luke desired, by the narrative of the strife between Paul and Barnabas (Act 15:37 ff.), merely to mask the far more important difference between him and Peter (Schrader, Schneckenburger, Baur). This passing and temporary offence had its importance in the special interest of the Epistle to the Galatians , but not in the general historical interest of Luke, which was concerned, on the other hand, with the separation of Paul and Barnabas and of their working. The objections of Wieseler to the assumed coincidence of time (on Gal 2:11 ) have little weight. In particular, the indefinite statements of time, Act 15:33 ; Act 15:35-36 , allow space enough.

As to the spuriousness of Act 15:34 , see on Act 15:40 .

[44] The added . , with yet many others , shows how very great the field of labour at Antioch was.

Fuente: Heinrich August Wilhelm Meyer’s New Testament Commentary

33 And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles.

Ver. 33. They were let go in peace ] i.e. Judas was, but not Silas, upon second thoughts,Act 15:34Act 15:34 . After their office put upon them by the synod was faithfully discharged, they did not give over the Lord’s work and take their ease; but set themselves to do further service. The Roman generals, after they had once triumphed over their enemies, did no more service to the state. But Cato (of whom Lucan witnesseth that he did toti natum credere mundo ) is worthily commended, for that after the honour of a triumph he was no less sedulous and solicitous of a public welfare than before: we must never think we have done enough for God.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

33. ] . ., having continued some time : see reff.

[ 34. ] On every account it is probable that the words forming this verse in rec. (see var. readd.) are an interpolation. For, (1) manuscript evidence against them is weighty, especially as D, in the case of insertions in the Acts, is of very low authority. (2) The is in C and D, and and in some cursives; and D and the Vulg. add . ; the former shewing the copying of an indistinct marginal gloss which was not understood, and the latter betraying the secret of the whole, viz. that the notice was interpolated to account for Silas being found again at Antioch in Act 15:40 . (3) Internally considered, the insertion is very improbable: coming after unexplained (which from its voice and tense implies that the dismissal actually took place and they departed) and followed by after . On Silas’s subsequent presence at Antioch, see note, Act 15:40 .

We learn from Gal 2:10 , that a condition was attached to the cordiality with which the Gentile mission of Paul and Barnabas was recognized by the chief Apostles: that they should remember the poor , i.e. the poor at Jerusalem : that the wants of the mother church should not be forgotten by those converts, whose Judaical bond to her was thus cast loose. This was an object which Paul was ever most anxious to subserve. See Gal. l. c. and note.]

Fuente: Henry Alford’s Greek Testament

Act 15:33 . , cf. Act 18:23 , and Act 20:3 , only in Acts in N.T., cf. 2Co 11:25 , Jas 4:13 . For the phrase both in LXX and classical Greek (so in Latin), see Wetstein, Blass, Grimm. In LXX cf. Pro 13:23 , Ecc 6:12 ( Tob 10:7 ), so Hebrew . : exact phrase only Heb 11:31 in N.T.; in LXX several times; in Apocryha, in 1 and 3 Macc. .: but if as in R.V., “unto those that had sent them” (see critical notes and Hort, Ecclesia , p. 73), i.e. , the whole synod at Jerusalem, not only the Apostles.

Fuente: The Expositors Greek Testament by Robertson

after, &c. = having continued some time. Literally made time.

were let go. Same as “dismissed” in Act 15:30.

in = with. Greek. meta. App-104.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

33.] . ., having continued some time: see reff.

[34.] On every account it is probable that the words forming this verse in rec. (see var. readd.) are an interpolation. For, (1) manuscript evidence against them is weighty, especially as D, in the case of insertions in the Acts, is of very low authority. (2) The is in C and D, and and in some cursives; and D and the Vulg. add . ; the former shewing the copying of an indistinct marginal gloss which was not understood, and the latter betraying the secret of the whole, viz. that the notice was interpolated to account for Silas being found again at Antioch in Act 15:40. (3) Internally considered, the insertion is very improbable: coming after unexplained (which from its voice and tense implies that the dismissal actually took place and they departed) and followed by after . On Silass subsequent presence at Antioch, see note, Act 15:40.

We learn from Gal 2:10, that a condition was attached to the cordiality with which the Gentile mission of Paul and Barnabas was recognized by the chief Apostles: that they should remember the poor, i.e. the poor at Jerusalem:-that the wants of the mother church should not be forgotten by those converts, whose Judaical bond to her was thus cast loose. This was an object which Paul was ever most anxious to subserve. See Gal. l. c. and note.]

Fuente: The Greek Testament

Act 15:33. , they were dismissed [let go]) after having executed their instructions.

Fuente: Gnomon of the New Testament

they were: Act 16:36, Gen 26:29, Exo 4:18, 1Co 16:11, Heb 11:31, 2Jo 1:10

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

4

Act 15:33-34. They were let go. Silas and Judas were given friendly release so that they could return to Jerusalem, but Silas preferred to remain at Antioch longer.

Fuente: Combined Bible Commentary

Act 15:33. They were let go in peace. Better rendered, They were dismissed with peace; that is, once more, in a solemn meeting, the Antioch brethren took leave of the Jerusalem envoys with prayer and with peace, the formula customary at parting (see Mar 5:34; Luk 7:50; Luk 8:48; Act 16:36). Judas and Silas both returned to Jerusalem to give account of their mission at Antioch, and Silas returned soon to Antioch to be with Paul; won over, no doubt, to a deep admiration of the single-hearted apostle by his earnestness and fervour, this prophet of the old mother Church attached himself henceforth to the fortunes of Paul.

Fuente: A Popular Commentary on the New Testament

See notes on verse 32

Fuente: McGarvey and Pendleton Commentaries (New Testament)

15:33 And after they had tarried [there] a space, they were let go in {q} peace from the brethren unto the apostles.

(q) This is a Hebrew idiom, which is the same as saying, “as the brethren wished them all prosperous success, and the church dismissed them with good leave.”

Fuente: Geneva Bible Notes