Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Deuteronomy 11:7

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Deuteronomy 11:7

But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did.

7. But your eyes are those that have seen ] Cp. Deu 10:21 Sg.

all the great work ] LXX works; cp. the deuteronomic passage, Jdg 2:7.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

All of them had seen some, and some of them had seen all the great things done in Egypt, and at the Red Sea, and in the wilderness.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

But your eyes have seen all the great acts of the Lord which he did;] Even all before related, with many others; and therefore the instruction they should learn from thence should be as follows.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

(7) But your eyes have seen.Literally, For your eyes are the witnesses (literally; the seers) of all the great working of Jehovah which He hath wrought.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

Deu 5:3, Deu 7:19, Psa 106:2, Psa 145:4-6, Psa 145:12, Psa 150:2

Reciprocal: Deu 27:10 – General Jos 24:31 – overlived Joshua Zec 8:16 – are Mal 1:5 – your Heb 3:9 – and

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

Deu 11:7. Your eyes have seen Some of them had seen all the great things done for them in Egypt, and at the Red sea, and in the wilderness; and all of them had seen some of his mighty acts in their behalf. As if he had said, You yourselves have had experience of Gods goodness and power, and therefore you should be the more affected therewith. What our eyes have seen, especially in our younger days, should be improved by us long after.

Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments