Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Deuteronomy 12:19

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Deuteronomy 12:19

Take heed to thyself that thou forsake not the Levite as long as thou livest upon the earth.

Verse 19. Forsake not the Levite] These had no inheritance, and were to live by the sanctuary: if therefore the offerings were withheld by which the Levites were supported, they of course must perish. Those who have devoted themselves to the service of God in ministering to the salvation of the souls of men, should certainly be furnished at least with all the necessaries of life. Those who withhold this from them sin against their own mercies, and that ordinance of God by which a ministry is established for the salvation of souls.

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

Take heed lest a worldly mind and self-love make thee rob the Levites of their dues, as afterwards the ungodly Jews did. See Mal 3:8.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

Take heed to thyself that thou forsake not the Levite,…. By withholding from him the tithes appointed for his maintenance; or rather by neglecting to take him with him in order to partake of the feast or entertainment before spoken of:

as long as thou livest upon the earth; so that it was not one time only, but always; whenever he ate these holy things before the Lord, as long as he lived, he was to be careful he had the Levite with him, for a reason given, De 12:12.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

I admire the tenderness of our GOD to his Levites. Was not JESUS the first of the order of Levites? Was not he indeed a stranger, when he came to seek and save that which was lost? Oh! LORD, give me grace to recognize thee in every stranger, and for thy sake to forget not the stranger, conscious that as thyself, so thy people, they are all strangers in the land of Egypt. Deu 10:19 .

Fuente: Hawker’s Poor Man’s Commentary (Old and New Testaments)

Deu 12:19 Take heed to thyself that thou forsake not the Levite as long as thou livest upon the earth.

Ver. 19. That thou forsake not the Levite. ] But look to his livelihood; since, Ad tenuitatem beneficiorum necessario sequitur ignorantia sacerdotum; small allowances make either ignorant or negligent ministers. a

a Panormitan.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

as long as thou livest. Hebrew = all the days.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

Take: Deu 14:27-29, 2Ch 11:13, 2Ch 11:14, 2Ch 31:4-21, Neh 10:34-39, 1Co 9:10-14

as long: etc. Heb. all thy days, Deu 12:1

Reciprocal: Gen 47:22 – for the priests Num 31:29 – an heave Deu 12:12 – the Levite Deu 12:18 – thou must Deu 18:1 – shall have Jos 13:14 – General Isa 23:18 – for them Eze 48:13 – five and twenty thousand in Luk 10:7 – for Gal 6:6 – General

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge