Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Ezekiel 11:7

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Ezekiel 11:7

Therefore thus saith the Lord GOD; Your slain whom ye have laid in the midst of it, they [are] the flesh, and this [city is] the caldron: but I will bring you forth out of the midst of it.

7. Those slain in the midst of Jerusalem will be the only “flesh” that will remain in the pot. The living conspirators who think they shall be safe shall be dragged forth and judged far away from the protecting city, on the borders of Israel. The figure of the pot and flesh is used differently in ch. 24. (The Heb. is probably to be spelled so as to give the meaning “I will bring you forth.”)

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

All that shall remain in the city are the buried dead. Bloodshed and murder were at this time rife in Jerusalem, and these were among the chief crimes that were bringing down judgment upon the city. All the inhabitants that should yet survive were destined to be carried away into exile.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

Verse 7. Your slain – they are the flesh] Jerusalem is the caldron, and those who have been slain in it, they are the flesh; and though ye purpose to stay and share its fate, ye shall not be permitted to do so, ye shall be carried into captivity.

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

Therefore; your murders are the cause of my severity, and such sins first or last are surely punished.

Your slain: see Eze 11:6. Or, your slain, because when they might and would have saved their life by a seasonable submission, you persuaded them to an obstinate opposition against the Chaldeans to their destruction.

Whom ye have laid, or placed (as the word bears); it is not unlike that they who persuaded all to stay did provide, or at least help, as many as did stay, to habitations, and placed them in houses or lodgings.

The flesh; the pieces which are to be east into the caldron, and here be punished.

But I, that is, the mighty, eternal, and just God, will bring you forth, not in mercy, but in wrath, by the conquering hand of Babylon; I will draw you out to greater torment.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

7. The city is a caldron tothem, but it shall not be so to you. Ye shall meet your doom on thefrontier.

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

Therefore thus saith the Lord God,…. Applying the parabolical expressions they had derided, and explaining them, in a different sense from what they had put upon them:

your slain whom ye have laid in the midst of it, they [are] the flesh; the prophets they had killed; the persons, who had died innocently for crimes laid to their charge they had not been guilty of; and such who had fallen by one judgment or another since the siege, they were the persons intended by “the flesh”, and not such as were alive; and therefore could promise themselves nothing from this proverb they had taken up, and scoffed at:

and this [city is] the cauldron; that holds the slain, and in which they will lie and continue, and not the living:

but I will bring you forth out of the midst of it: where they promised themselves safety, and a long continuance; yet should not abide, but be carried captive.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

(7) Your slain . . . they are the flesh.They had boasted of the protection of their strong city: it should be a security only to the dead who had fallen by their own violence. The living who vainly trusted in its strength should be brought out of it, and delivered as captives to the stranger. The prophecy here takes up their own simile of Eze. 11:3, and shows that it shall not avail them. On the contrary, in Eze. 11:11 it is expressly said that the figure, in their sense of it, shall not be true. The use of and repeated recurrence to this singular figure may illustrate the familiarity of the people with language of this kind, and help us to appreciate the figurative character of many of Ezekiels expressions.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

7. They are the flesh, etc. The only ones who will be left within the safe walls of the iron pot will be the slain. The dreams of escape from God’s judgment will fail. All of Jerusalem’s living population will be hurried into captivity. Jehovah had spoken it, and the city, if it remained unrepentant (see notes Eze 9:10), was doomed. The city should be a caldron whose walls would inclose none but the dead, and these captains of the people should not even lie among those heroes slain in the battle, but should fly from behind the strong walls in which they had boasted only to meet their death “in the border of Israel” (Eze 11:10).

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

Eze 11:7 Therefore thus saith the Lord GOD; Your slain whom ye have laid in the midst of it, they [are] the flesh, and this [city is] the caldron: but I will bring you forth out of the midst of it.

Ver. 7. Your slain. ] Whether ye have slain them outright, or have laid them bleeding and dying by your oppressions; for a poor man’s livelihood is his life. Mar 12:44 Luk 8:43 He is in his house like a snail in his shell, crush that, and you kill him.

And this city is the caldron. ] a Thus their own words, spoken in mockery, are wittily retorted upon them, and driven back again down their throats as it were.

But I will bring you forth out of the midst of it. ] As rotten flesh, to be cast out; or as filthy scum, to boil over.

a Haec verba monachi funibus trahunt ad purgatorium probandum, nixi autoritate Originis.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

the Lord GOD. Hebrew. Adonai Jehovah. See note on Eze 2:4.

but I will bring you forth. A special various reading called Sevir (App-34), with some codices and two early printed editions (one Rabbinic), read “when I take you”.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

Your: Eze 24:3-13, Mic 3:2, Mic 3:3

but: Eze 3:9-11, 2Ki 25:18-22, Jer 52:24-27

Reciprocal: Jer 1:13 – I see Jer 52:10 – he slew Eze 11:3 – this city Eze 11:11 – General Eze 22:19 – I will Eze 24:6 – Woe

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

Eze 11:7. A caldron is a large kettle or boiler that is used for cooking the flesh of animats. The language was used figuratively and compared the city to the caldron and the citizens to the fiesh to be boiled therein. The Lord admitted that these men had really made such use of the city and its unfortunate citizens, but denied that such a fact was the fulfillment of the divine predictions. It was warned that He would bring the citizens out of this “caldron” and thus disprove t.he rebellious declarations that Jerusalem was the only one they would need to fear.

Fuente: Combined Bible Commentary

11:7 Therefore thus saith the Lord GOD; Your slain whom ye have laid in the midst of it, they [are] {c} the flesh, and this [city is] the caldron: but I will bring you forth out of the midst of it.

(c) Contrary to their vain confidence he shows in what sense the city is the caldron: that is, because of the dead bodies that have been murdered in it, and so lit as flesh in the caldron.

Fuente: Geneva Bible Notes

Jerusalem had become like a cooking pot in that these slain people were like meat in it (cf. Mic 3:1-3). It was a secure place only for those who had already died there. Nevertheless the Lord would remove the living from the "pot." Jerusalem would provide no refuge for the living. The Lord would bring the sword of the invader down on them. He would bring them out of the city into the hands of the invading enemy soldiers who would kill and capture them.

"Those who perceive themselves as the cream that has risen to the top are nothing but scum in God’s eyes." [Note: Block, The Book . . ., p. 337.]

Fuente: Expository Notes of Dr. Constable (Old and New Testaments)