Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Ezekiel 23:24

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Ezekiel 23:24

And they shall come against thee with chariots, wagons, and wheels, and with an assembly of people, [which] shall set against thee buckler and shield and helmet round about: and I will set judgment before them, and they shall judge thee according to their judgments.

24. with chariots ] The term is entirely unknown; LXX. from the north. Boettcher suggested the word “multitude” (Eze 26:10), a sense which Frd. Del. (Baer, Ez. p. xi.) thinks can be reached through the Assyr., the present word remaining unchanged. For people peoples.

set judgment ] i.e. commit it unto them, Deu 11:26 ; 1Ki 8:46.

according to their judgments ] lit. with their judgments, which are cruel and savage, Eze 23:25.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

With chariots … – Better with armor, horsemen, and chariot.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

They, mentioned before, Eze 23:23,

shall come against thee, or upon thee, surprise thee with a speedy march, for they were swift in their course.

With chariots; the Hebrew is of larger sense, and more properly speaks all kind of arms for the war, a thorough furniture; so the Chaldee paraphrase, with instruments of war, or arms.

Wagons, Heb. chariots, and is oftener so rendered; for expedition, for ease of their commanders on their march, and for strength against the enemy in the battle.

Wheels; whether distinct from all other, or whether prepared lest in their march the carriage wheels should break, and they be at a stand, therefore beforehand store of these were provided.

An assembly; a mighty confluence of people, and a mixture, where the worst and cruellest are the most numerous.

Which shall set against thee buckler, and shield, and helmet; yet for their own defence well armed, and with armature fitted to defeat the arrows and offensive weapons of their enemy, and to maintain a siege, such as they should weary Jerusalem with.

I will set judgment before them; give them a power by their victory, and in right of conquest over their rebels, as well as mine; and I will give them a spirit of judgment to discern the greatness of this peoples sins.

They shall judge thee; plead with thee, convince, condemn, and execute sentence upon thee.

According to their judgments; to their will, power, wrath, and custom against rebels, for these are their rules of judgment; all which appeared when the chief of all the people were condemned to slavery, the wise counsellors and valiant commanders sentenced to die, Zedekiahs children slain, his own eyes put out, and city and temple to be burnt.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

24. with chariotsor, “witharmaments”; so the Septuagint; “axes” [MAURER];or, joining it with “wagons,” translate, “withscythe-armed wagons,” or “chariots” [GROTIUS].

wheelsThe unusualheight of these increased their formidable appearance (Eze1:16-20).

their judgmentswhichawarded barbarously severe punishments (Jer 52:9;Jer 29:22).

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

And they shall come against thee with chariots, wagons, and wheels,…. With “chariots”, in which were their princes and great men, their chief commanders, generals, and captains, and in which they fought, as was usual in those times; and with “wagons”, to carry their provisions and warlike stores; and with “wheels”, that is, either with chariots and wagons that ran upon wheels, or with wheels for them in case they should break down; the first of these words here, according to some Jewish interpreters, as Donesh in Jarchi, signifies warlike instruments in general; and the second word is used for chariots: and so the whole is paraphrased by the Targum,

“and they shall come against thee with instruments of war, with chariots and wheels;”

all which denotes how well prepared they should be, and with what swiftness they would come:

and with an assembly of people, which shall set against thee buckler, and shield, and helmet, round about; a multitude of people, a vast army gathered out of all the provinces of Babylon, having bucklers and shields about their bodies, and helmets on their heads to protect and defend them; and these should surround the city of Jerusalem. So the Targum,

“an army of people, armed with shields and helmets, shall set themselves against thee round about:”

and I will set judgment before them, and they shall judge thee according to their judgments; that is, I will deliver you into their hands, and they shall judge and condemn you; not according to my laws and yours, but according to their own laws, according to the customs and usages among them, according to the law of nations; they shall deal with you as rebels and covenant breakers, such Zedekiah was; he broke covenant with the king of Babylon, and rebelled against him: and this was fulfilled when he fell into his hands, and when he slew his children before his face, and then put out his eyes.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

(24) With chariots, wagons, and wheels.The word translated chariots occurs only here, and is thought to mean some weapon of war. It would be better to translate, with weapons, chariots, and wheels. The clause I will set judgment before them, is equivalent to I will entrust to them the judgment upon thee.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

24. Chariots, wagons, and wheels, and people R.V., “weapons, chariots, and wagons, and peoples.” Delitzsch gives an Assyrian word, meaning “multitude,” which is very like the unknown Hebrew word translated “chariots” in A.V.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

“And they will come against you with weapons, chariots and wagons and a gathering of peoples. They will set themselves against you with buckler and shield and helmet on every side (‘round about’), and I will commit the judgment to them, and they will judge you according to their judgments.”

The meaning of the word translated here ‘weapons’ is unknown. LXX translates ‘from the north’. It is probably based on an Akkadian term and weapons is a reasonable possibility. ‘Wagons’ is literally ‘rolling things’. But the meaning of the overall verse is clear, they are to be surrounded with instruments and messengers of destruction, subjected to every instrument of death. They will be judged by Babylonian standards, for God will hand their judgment over to them. It was David who earlier said that this was the worst of all fates, to be handed over to the tender mercies of men (2Sa 24:14).

Fuente: Commentary Series on the Bible by Peter Pett

Eze 23:24. They shall come against thee They shall bring against thee from the north chariots and wheels, &c. And I will give them the power of judgment, that they may execute judgment upon thee. Houbigant.

Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke

Eze 23:24 And they shall come against thee with chariots, wagons, and wheels, and with an assembly of people, [which] shall set against thee buckler and shield and helmet round about: and I will set judgment before them, and they shall judge thee according to their judgments.

Ver. 24. I will set judgment before them, ] i.e., I will put thee into their hands to be punished.

And they shall judge thee according to their judgment. ] Without mixture of mercy; whereas I use in the midst of judgment to remember mercy.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

wagons = chariots.

an assembly = a gathered host.

people = peoples.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

with chariots: Eze 26:10, Jer 47:3, Nah 2:3, Nah 2:4, Nah 3:2, Nah 3:3

I will set: Eze 23:45, Eze 16:38, Eze 21:23, 2Sa 24:14, Jer 39:5, Jer 39:6

Reciprocal: Gen 45:21 – wagons Deu 21:8 – lay not Eze 24:14 – according to thy ways Eze 26:7 – with horses

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

Eze 23:24. This is a literal prediction of the siege that the Babylonians planted about Jerusalem. Chariots and wagons are vehicles used for conveyances of men and materials in military operations. Wheels is from a word that indicates something very impressive because of its size, and somewhat like a whirlwind in its encircling formation. The other articles named are those used by soldiers in a siege or other war activities.

Fuente: Combined Bible Commentary