Exegetical and Hermeneutical Commentary of Ezekiel 47:19
And the south side southward, from Tamar [even] to the waters of strife [in] Kadesh, the river to the great sea. And [this is] the south side southward.
19. The southern boundary. Read: “and the southside southward: from Tamar on to the waters of Meriboth-Kadesh, to the brook (of Egypt), and unto the great sea; this is the south side southward.” The delimitation on the S. is more fully described Num 34:3-5; Jos 15:1-4. There Kadesh is called Kadesh-Barnea, here Meriboth Kadesh (elsewhere Meribah), i.e. waters of strife of Kadesh, Num 27:14. The brook of Egypt is the Wady el Arish. The line striking this brook follows its course to the sea.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
The south border (compare Num 34:4) commences with Tamar, probably a village near the southern end of the Dead Sea. The word means palm-tree; and is given to more than one city in the holy land.
The river to the great sea – literally, riverward to the great sea. By the river is meant the torrent-stream entering the Mediterranean near Rhinocolura (El Arish).
Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible
Verse 19. Tamar] Called Hazazon Tamar, or Engedi, 2Ch 20:2.
The river] Besor, which runs into the sea near Gaza.
Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible
The south side shall begin at that point which first vergeth southward from the east sea toward Tamar, which is near En-gedi, and known by the addition Hazezon-tamar; and so some place the lake of Sodom, that the greatest part will be this southern frontier.
To the waters of strife; from Tamar a line drawn to Meribah in Kadesh, of which Num 20:13; 27:14.
The river, called the river of Egypt, was on the south of Judah, and lay directly in the way to Egypt from Jerusalem.
To the great sea; to the south-west part of the Mediterranean Sea near Gaza. This is the southern frontier.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
19. Tamarnot Tadmor in thedesert, but Tamar, the last town of Judea, by the Dead Sea. Meaning”palm tree”; so called from palm trees abounding near it.
Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
And the south side southward from Tamar,…. Not Jericho, as the Targum, Jarchi, and Kimchi, called by this name from the palm trees which grew near it; according to Jerom, this is Palmyra, so called for the same reason; but it is rather Engedi, called Hazazontamar,
2Ch 20:2, the line of the southern border began here, and went on,
even to the waters of strife in Kadesh; to the waters of Meribah in Kadesh; so called, from the strivings of the children of Israel with the Lord there, Nu 20:1:
the river to the great sea; it proceeded by the river of Egypt, the river Sihor, the Nile, which is before Egypt, Jos 13:3 and so on to the Mediterranean sea:
and this is the south side southward; the south side of the land, and the southern border of it.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
(19) From Tamar even to the waters of strife.The southern border, as given in Num. 34:3-5, is identical with that described here, as far as the two can be compared. Tamar has been identified with Kurnub, a ruined village some twenty-five miles west of the southern end of the Dead Sea; but as the old boundary certainly went far to the south of this and as the next place mentioned is Kadesh, about thirty miles nearly south from the Dead Sea, the Tamar here meant is more probably some place not yet identified. Kadesh, known from the waters of strife as Meribah (Num. 20:3-14), is called Kadesh-barnea in Num. 34:4. It has been identified by Robinson with the Ain-el-Weibeh, about thirty miles slightly west of south from the Dead Sea. Its exact situation, however, is somewhat doubtful.
The river to the great sea.Literally, riverward to the great sea. From Kadesh the boundary was to strike across the mountainous desert to what is often called in Scripture the river of Egypt, and was anciently known as the Rhinocolura, now called the Wady-el-Arish. It followed this to the Mediterranean. The length of the southern boundary, following the curve of the Rhinocolura, must have been nearly 100 miles, or about eighty-seven miles from east to west.
Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)
19. “And the south side southward shall be from Tamar as far as the waters of Meriboth-kadesh, to the brook of Egypt, unto the great sea (R.V.; compare Num 27:14; Num 34:3-5; Jos 15:1-4). The Wady-el-Arish was called the “brook of Egypt.” (See Num 34:5, and map facing page 232.)
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
“And the south side southward shall be from Tamar as far as the waters of Meriboth-kadesh, to the wadi of Egypt, to the Great Sea. This is the south side southward.”
Tamar would be south of the Dead Sea, the oasis of Meriboth-kadesh is probably Kadesh-barnea, modern ‘Ain Qadeis, and the Wadi of Egypt is probably Wadi El-‘Arish 80 kilometres (fifty miles) west of Gaza, which separated usable land from the desert.
Fuente: Commentary Series on the Bible by Peter Pett
Eze 47:19 And the south side southward, from Tamar [even] to the waters of strife [in] Kadesh, the river to the great sea. And [this is] the south side southward.
Ver. 19. From Tamar. ] Hazazon Tamar, a which was near the sea of Sodom. Eze 47:10
In Kadesh.
a This was Palmyra, afterwards Adrianople.
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
NASB (UPDATED) TEXT: Eze 47:19
19The south side toward the south shall extend from Tamar as far as the waters of Meribath-kadesh, to the brook of Egypt and to the Great Sea. This is the south side toward the south.
Fuente: You Can Understand the Bible: Study Guide Commentary Series by Bob Utley
strife. Hebrew. Meribah. Reference to Pentateuch (Num 20:1-13). Kadesh. Now ‘Ain Kades.
river = torrent.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
Tamar: Eze 48:28
strife: or, Meribah, Num 20:13, Deu 32:51, Deu 33:8, Psa 81:7
river: or, valley, Jos 12:3
southward: or, toward Teman
Reciprocal: Num 20:22 – Kadesh Num 34:3 – south quarter Jos 15:1 – even to the
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
Eze 47:19. This verse gives a general description of the south border, beginning at Tamar for the southeastern corner, and extending through a place called waters of strife (Num 20:12), thence to the stream called river of Egypt’ (Num 34:5), and on to the grea sea which means the Mediterranean.
Fuente: Combined Bible Commentary
Eze 47:19. And the south side southward The southern frontier shall be from En-gedi, called Hazazon-tamar, 2Ch 20:2, to the waters of Meribah, or strife, in Kadesh, in the south limit of Judah, and from thence to the river of Egypt, namely, Besor, which runs into the sea not far from Gaza.
Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments
The south border would run west from Tamar to the waters of Meribath-kadesh (Kadesh-barnea), to the Brook of Egypt (Wadi el-Arish), and along this stream to the Mediterranean Sea.