Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Ezekiel 7:3

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Ezekiel 7:3

Now [is] the end [come] upon thee, and I will send mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways, and will recompense upon thee all thine abominations.

3. send mine anger ] Is an unusual form of expression.

will recompense ] Bring or put. Chastisement is but sin assuming another form, a form which it inevitably takes.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

A kind of refrain, repeated in Eze 7:8-9, as the close of another stanza.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

There shall be no more delays, mine anger is upon thee. It is I who send the Chaldeans, the pestilence, famine, &c.; these are commissioned by me.

Will judge, punish,

thee according to thy way, as thou deservest.

Recompense, Heb. give, unto thee as the wages of thy iniquities, or lay all the guilt and all the punishment of all thy sins upon thee.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

Now [is] the end [come] upon thee,…. This is repeated for the confirmation of it, and for the sake of application of it to the people of Israel, of whom he had before spoken in the third person; but now in the second, in order to arouse them, and excite attention:

and I will send mine anger upon thee; the token of it, the punishment of their sins:

and I will judge thee according to thy ways; pass sentence, and execute it, as their evil ways and practices deserved:

and I will recompense, or “put upon thee” f,

all thine abominations; cause them to bear as a burden the just punishment of their detestable iniquities; which would be more than they would be able to bear, though not more than they deserved.

f “ponam super te”, Pagninus; “dabo super te”, Montanus; “reponam super te”, Junius & Tremellius, Polanus.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

He puts the word end a third time, and repeats it even a fourth and a fifth time. Whence we collect, that those miserable ones, although admonished more than enough both by teaching and experience, were yet like brute animals, so that they always promised themselves something to fly to, and were not impressed with the fear with which the Prophet would strike them. They did not think that an end was really coming, but said, Oh! something will remain, some will escape; and this therefore was their pride. Hence the Prophet does not inculcate the same word in vain: now, says he, the end is come When he says the end has come, he signifies that the Israelites vainly and foolishly trusted in the future, because they had not yet experienced extreme rigor. God, as he had said, had been lenient with them as to punishment. What then did they do? When they perceived such forbearance in God they thought, that it would always be so. Hence the Prophet marks the difference between the past and future, as if he should say, that God’s vengeance as they had formerly known it, was moderate, but now nothing else remained but that God should utterly tear them up and consume them. Now, therefore, there is an end concerning thee He had spoken in the third person, but he was directing his discourse to the whole land of Israel, and he had said upon the four corners of the land, now, says he, the end cometh upon thee Then, I will send my indignation upon thee God indeed had given signs of his anger, but he had not been so severe that the Israelites ceased from flattering themselves. When, therefore, he speaks of his own indignation, he doubtless signifies that he was so offended that he would not restrain himself as he had formerly done. This too is the sense of what follows, I will judge thee according to thy ways. They had been judged formerly, but only in part; for God had given them time for repentance had they been curable: but now, when he compares their judgment with their sins, he means, that nothing was wanting to extreme severity. And he explains that more clearly at the end of the verse, I will put upon thee all thine abominations, that is, I will cast thine own burden upon thee. For although God had begun to exact just punishment. for their superstitions, yet they had not suffered a greater burden than they deserved. Hence God now pronounces that all their abominations should come upon their own heads, so that they should be utterly buried. It follows —

Fuente: Calvin’s Complete Commentary

Eze 7:3 Now [is] the end [come] upon thee, and I will send mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways, and will recompense upon thee all thine abominations.

Ver. 3. Now is the end come upon thee. ] Even upon thee, O Israel. Who would ever have thought it Lam 4:12

And I will send mine anger upon thee. ] Reveal it from heaven. as Rom 1:18

And will judge thee according to thy ways, ] i.e., I will punish thee for thy ways. as Hos 4:9 Oba 1:15

And will recompense upon thee. ] Heb., I will give or put upon thee all thine abominations – q.d., Thou hast hitherto put them upon me, but I will have a writ of removal, and set them upon their own base. as Zec 5:11

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

and I: Eze 7:8, Eze 7:9, Eze 5:13, Eze 6:3-7, Eze 6:12, Eze 6:13

will judge: Eze 7:8, Eze 7:27, Eze 11:10, Eze 11:11, Eze 16:38, Eze 18:30, Eze 33:20, Eze 34:20-22, Eze 36:19, Rev 20:12, Rev 20:13

recompense: Heb. give

Reciprocal: 1Sa 3:13 – I will Isa 47:7 – so that Eze 7:6 – An end Eze 16:43 – I also Eze 22:31 – their own 1Pe 4:7 – the end

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

Eze 7:3. The antecedent of thee is “land” in the preceding verse. The application of the judgments upon Ihe land also is explained in that verse. Recompense . . . thine abominations means the land was to be treated according to the abominable practices that it had harbored or encouraged.

Fuente: Combined Bible Commentary

7:3 Now [is] the end [come] upon thee, and I will send my anger upon thee, and will judge thee according to thy ways, and will recompense upon thee all {a} thy abominations.

(a) I will punish you as you have deserved for your idolatry.

Fuente: Geneva Bible Notes