Exegetical and Hermeneutical Commentary of Luke 20:6
But and if we say, Of men; all the people will stone us: for they be persuaded that John was a prophet.
6. all the people will stone us ] The word is a strong compound katalithasei used here only ‘will stone us to death. Herod had been daunted by the same dread, Mat 14:5; Jos. Antt. xviii. 5, 2. It illustrates the furious bursts of fanaticism to which the Jews were liable (Joh 8:59; Joh 10:31, &c.).
persuaded ] Rather, firmly convinced. The tense implies an unalterable conclusion.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
But and if we say of men,….. Which they had a good will to, against the dictates of their own consciences:
all the people will stone us; meaning the common people, that were then in the temple about Christ, hearing him preach; who would be so enraged at such an answer, that without any regard to their character and office, they would rise and stone them. The Ethiopic version adds, “whom we fear”; see Mt 21:26 for it seems that they had not so behaved as to have the good will and esteem of the people, at least they did not pin their faith on their sleeve:
for they be persuaded that John was a prophet; they were fully assured of it; and the sentiments and authority of the chief priests could have no weight and influence upon them to weaken their faith in this point; the evidence was so strong, and their faith so firm and sure.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
Will stone us (). Late verb and here only in the N.T. Literally, will throw stones down on us, stone us down, overwhelm us with stones.
They be persuaded ( ). Periphrastic perfect passive indicative of , to persuade, a settled state of persuasion, “is persuaded” (no reason for use of “be” here).
That John was a prophet ( ). Accusative and infinitive in indirect assertion.
Fuente: Robertson’s Word Pictures in the New Testament
Will stone [] . Only here in New Testament. “Stone us down” [] ; i e., stone us to death.
They be persuaded [ ] . Lit., It (the people collectively) is having been persuaded. Demoting a long – standing and settled persuasion.
9 – 19. Compare Mt 21:33 – 46; Mr 12:1 – 12.
Fuente: Vincent’s Word Studies in the New Testament
1) “But and if we say, Of men;” (ean de eipomen eks anthropon) “Then if we say, From men,” that he was just a pretender to be from God, Mat 21:26; Mar 11:23.
2) “All the people will stone us:” (ho laos hapas katalithasei hemas) “The people will all stone us,” literally stone us to death, Mat 21:26; for they feared the people, Mar 11:32.
3) “For they be persuaded that John was a prophet.” (pepeismenos gar estin loannen propheten einai) “For they were persuaded and are convinced that John was (existed) as a prophet,” a man speaking from God, Mat 3:5-6; Mat 7:29; Mar 6:20; Mat 14:5; Mat 21:26; Mar 11:32.
Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary
(6) All the people will stone us.St. Luke gives the more vivid utterance in place of the more general we fear the people in the other Gospels. As indicating the readiness of the people of Jerusalem to proceed to extremities of this kind, we may refer to their treatment of our Lord (Joh. 8:59; Joh. 10:31) and Stephen (Act. 7:58-59).
Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)
Luk 20:6 . : in the parallels it is indicated generally that they feared the people; here it is explained why or what they feared: viz. , that the people would stone them; to be taken cum grano . The verb is a .; synonyms are (Joseph.), (Exo 17:4 ). points to a fixed permanent conviction, this the force of the perfect participle.
Fuente: The Expositors Greek Testament by Robertson
will stone us = will stone us to death. Greek. katalithazo. Occurs only here.
they be persuaded = it [the people] has been firmly convinced. Implying long settled conviction. Greek. peitho. App-150.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
Luk 20:6. , will stone) It was not the province of the people to stone the priests and scribes when rejecting a prophet, however true a one he might be: but often even the perverse zeal of the multitude is by accident subservient to a good cause.
Fuente: Gnomon of the New Testament
all: Mat 21:26, Mat 21:46, Mat 26:5, Mar 12:12, Act 5:26
for: Luk 1:76, Luk 7:26-29, Mat 14:5, Mat 21:26, Joh 10:41
Reciprocal: Num 12:6 – a prophet Mar 11:32 – for Mar 14:2 – lest Act 4:21 – how