Exegetical and Hermeneutical Commentary of Mark 10:11
And he saith unto them, Whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her.
And he saith unto them,…. The same things as in Mt 5:32, 19:9; [See comments on Mt 5:32],
[See comments on Mt 19:9]:
whosoever shall put away his wife, and marry another; when there is no uncleanness in the case; when his former wile has not injured him by violating the marriage bed:
committeth adultery against her; to the injury of his lawful wife; or “upon her”, or “with her”, with the person he marries. The Syriac and Persic versions leave out the phrase, “against her”.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
Mark does not give the exception stated in Mt 19:9 “except for fornication” which see for discussion, though the point is really involved in what Mark does record. Mere formal divorce does not annul actual marriage consummated by the physical union. Breaking that bond does annul it.
Fuente: Robertson’s Word Pictures in the New Testament
1) ”And He saith unto them,” (kai legei autois) “And He explained to them all,” (to His disciples who faced the problems in their own lives and families).
2) “Whosoever shall put away his wife,” (hos an apoluse ten gunaika autou) “Anyone (whoever) dismisses, releases, or puts from him his wife,” of his marriage pledge or covenant, that he has taken, Gen 2:24; Mal 2:14-15.
3) “And marry another,” (kai gamese allen) ”And marries another,” another wife, and Matthew adds that our Lord said, “except it be for fornication,” Mat 19:9.
4) ”Committeth adultery against her.” (moichatai ep’ auten) “Commits adultery with her,” or against her, his first wife. Commits an act of moral infidelity in divorcing her, for any cause, except it be for her fornication, Luk 16:18; 1Co 7:10; Mat 19:9.
Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary
11 And he saith unto them, Whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her.
Ver. 11. Whosoever shall put away his wife ] Annon columnae Germanae, atque imprimis Lutheras, putidissime errarunt et turpissime se dederunt, cum illud sanctissimum scilicet consilium dederunt fortissimo illi et optimo Principi Philippo Landgravio, ut vivente adhuc priore legitima nimirum uxore, duceret alteram, hoc est adulteram? saith Zanchy: Luther and his fellow divines were shamefully out in licensing the Landgrave to put away his lawful wife, and marry another.
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
shall = shall have.
against. Greek. epi. App-104.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
Mar 10:11. , against her).
Fuente: Gnomon of the New Testament
Whosoever: Mat 5:31, Mat 5:32, Mat 19:9, Luk 16:18, Rom 7:3, 1Co 7:4, 1Co 7:10, 1Co 7:11, Heb 13:4
Reciprocal: Exo 20:14 – General Deu 24:2 – she may go
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
1
The wish was granted by the statement of this verse. The simple fact of divorcing a wife does not constitute adultery, but the remarriage to another (except when the wife has been unfaithful, Mat 19:9) does.
Fuente: Combined Bible Commentary
Mar 10:11. See on Mat 19:9, where the case of one marrying a divorced woman is added.
Against her. It is not clear whether this means the first or second woman. But the marriage with the second is a crime against the first, as well as adultery with the second. The one justifiable ground of divorce is omitted here, being understood as a matter of course.
Fuente: A Popular Commentary on the New Testament
10:11 And he saith unto them, Whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery {c} against her.
(c) Whom he puts away, for he is an adulterer by keeping company with another.