Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Mark 12:3

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Mark 12:3

And they caught [him,] and beat him, and sent [him] away empty.

3. they caught him ] The gradual growth of the outrage is clearly traced: (i) The first servant they “ caught, beat, and sent away empty; ” (ii) at the second they “ cast stones, and wounded him in the head, and sent him away shamefully handled; ” (iii) the third “ they killed.”

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

And they caught him,…. This clause is left out in the Syriac and Persic versions, though it seems proper to be retained; and denotes the rudeness and violence with which the prophets of the Lord were used by the Jewish nation:

and beat him: either with their fists, or with rods, and scourges, till the skin was flayed off:

and sent him away empty; without any fruit to carry with him, or give an account of, to the owner of the vineyard.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

1) “And they caught him, and beat him,” (kai labontes auton ideiran) “And they took him and beat him brutally, ungratefully;” Mat 21:35 describes the treatment of three servants who were sent for the rental collection, from the renter, at the time of harvest, then a larger number, then the son.

2) “And sent him away empty.” (kai apesteilan kenon) “And they sent him away, ordered him away from the

-vineyard empty-handed,” without the husbandman’s due rent or share of the crop, for the use of the land, Luk 20:10. They not only broke their contract, paid nothing, but also ill-treated (beat up) his servant, sent him away without any pay for the landholder.

Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary

3. Beat him, and sent him away empty Mark minutely describes the gradual climax of their advancing villany. This servant was only beaten and dismissed empty, that is, without any payment or rentage. They at first scarce dared little more than the withholding the due. The second servant is so wounded in the head and shamefully treated that it seems not worth while to add that he departed unpaid. The third, with his retinue, undergoes beating and slaughter.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

2 And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.

3 And they caught him , and beat him, and sent him away empty.

Ver. 3. And beat him ] Properly, they hild (tanned) him; but by a metonymy, a they beat him. Sic percutimus vulpem, ut pellis ei detrahatur; so men beat a fox that they may the better skin him. ( proprie excorio, pellem detraho. Gerhard.)

a A figure of speech which consists in substituting for the name of a thing the name of an attribute of it or of something closely related. D

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

caught = took.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

they: 1Ki 18:4, 1Ki 18:13, 1Ki 19:10, 1Ki 19:14, 1Ki 22:27, 2Ch 16:10, 2Ch 24:19-21, 2Ch 36:16, Neh 9:26, Jer 2:30, Jer 20:2, Jer 26:20-24, Jer 29:26, Jer 37:15, Jer 37:16, Jer 38:4-6, Mat 23:34-37, Luk 11:47-51, Luk 13:33, Luk 13:34, Act 7:52, 1Th 2:15, Heb 11:36, Heb 11:37

and sent: Jer 44:4, Jer 44:5, Jer 44:16, Dan 9:10, Dan 9:11, Zec 7:9-13, Luk 20:10-12

Reciprocal: Deu 16:16 – and they shall Mat 23:37 – thou

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

5

This refers to the mistreatment that the Jews showed to the prophets and other righteous teachers who were sent among them by the Lord.

Fuente: Combined Bible Commentary