Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Chronicles 23:14
Then Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host, and said unto them, Have her forth of the ranges: and whoso followeth her, let him be slain with the sword. For the priest said, Slay her not in the house of the LORD.
14. brought out ] Read (as 2 Kin.) commanded.
of the ranges ] R.V. between the ranks; she was to be taken out between two lines of guards.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
Verse 14. And whoso followeth her, let him be slain with the sword.] He who takes her part, or endeavours to prevent the present revolution, let him be immediately slain.
Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible
14, 15. Slay her not in the house ofthe Lord . . . and when she was come to the entering of the horsegate by the king’s house, they slew her thereThe high priestordered her immediately to be taken out of the temple grounds and putto death. “And they laid hands on her; and she went by the wayby the which horses came into the king’s house: and there was sheslain” (2Ki 11:16). “Now,we are not to suppose that horses came into [the king’s house] ofresidence, but into the king’s (horses’) house or hippodrome (thegate of the king’s mules) [JOSEPHUS],he had built for them on the southeast of the temple, in theimmediate vicinity of the horse gate in the valley of Kedronavalley which was at that time a kind of desecrated place by thedestruction of idols and their appurtenances” (2Ki 23:2;2Ki 23:6; 2Ki 23:12)[BARCLAY, City of theGreat King].
2Ch23:16. JEHOIADARESTORES THE WORSHIPOF GOD, AND SETTLESTHE KING.
Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
[See comments on 2Ch 23:1].
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
(14) Then.And. This verse is the same as 2Ki. 11:15, with a few formal variations.
Brought out.Kings, commanded. The Heb. words are so nearly alike that one may easily be a corruption of the other. The Syriac and Arabic agree with Kings. The LXX. gives both readings.
Have her forth of the ranges.Make her go out between the ranks of guards.
Let him be slain.An explanation of the form used in Kings (the infinitive).
Slay her not.Ye must not slay her. Kings, Let her not be slain. So the Syriac here.
Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)
2Ch 23:14 Then Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host, and said unto them, Have her forth of the ranges: and whoso followeth her, let him be slain with the sword. For the priest said, Slay her not in the house of the LORD.
Ver. 14. Have her forth. ] See 2Ki 11:15 . Their fingers even itched to be slaying her in the very temple; so hateful had she made herself.
And whoso followeth her.
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
brought out. Syriac reads “commanded”. Compare 2Ki 11:15.
host = force.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
Have her forth: The Vulgate has here, and in the parallel place, Educite illam extra septa templi, “Take her out beyond the precincts of the temple.” These were walls erected in parallel lines, and forming an extensive range of buildings around the sacred edifice. Exo 21:14
whoso followeth her: He who takes her part let him be instantly slain. 2Ki 10:25, 2Ki 11:8, 2Ki 11:15
Slay her not: Eze 9:7
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
23:14 Then Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host, and said unto them, Have her forth of the ranges: and whoso {i} followeth her, let him be slain with the sword. For the priest said, Slay her not in the house of the LORD.
(i) To join with her party and to maintain her authority.