Exegetical and Hermeneutical Commentary of Ezekiel 24:9
Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great.
9. I will even ] I too will make. LXX. wants the clause “woe city,” cf. Eze 24:6.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
9 14. Rising anew into tones of threatening the divine voice commands fuel to be heaped under the caldron, and to set it empty upon the coals, that its brass may glow in the fire and its rust be consumed.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
Woe to the bloody city! see Eze 24:6.
I will even make the pile for fire great; Gods hand shall be seen inflicting all those sore afflictions on them. Judgments are a fire, the fuel whereof is to be great; for it is a fire to consume the wicked, and God will make it sufficiently great to do this. I will bring the mighty army of the Chaldeans, which, as a pile of wood set on fire, shall burn them up.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
9. the pile for firethehostile materials for the city’s destruction.
Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
Therefore thus saith the Lord God, woe to the bloody city,….
[See comments on Eze 24:6]:
I will even make the pile for fire great; a large pile of wood, a great quantity of fuel to maintain the fire, and keep the pot boiling; meaning the vast army of the Chaldeans, which the Lord would bring against Jerusalem, which should closely besiege it, and vigorously attack it, until it had executed the fury of the wrath of God, comparable to fire, and of his judgments upon it. The Targum is,
“even I will multiply her destruction.”
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
9. Woe to the bloody city See also Eze 24:6; Eze 22:3; Eze 23:3. Jerusalem “the holy” now deserves the same name as Nineveh! (Nab. Eze 3:1.)
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
‘Therefore thus says the Lord Yahweh, “Woe to the blood-filled city. I will also make the pile great. Heap on the wood, make the fire hot, boil well the flesh, and make the broth thick and let the bones be burned. Then set it empty on its coals, that it may be red hot and its copper burn, and that its filthiness may be molten in it, that its rust may be consumed.”
This cauldron, the blood-filled city, with its contents is doomed. God Himself will make of it a great burnt up pile. So the command comes to heap on wood, blow on the fire to make it burning hot, and then to overcook the flesh and the broth until it is spoiled and to burn the bones. Then once the spoiled flesh and broth are removed the cauldron is to remain on the fire as it grows hotter and hotter, until the copper is red hot, the filth within it becomes molten, and its rust is consumed. It is a picture of total destruction.
Fuente: Commentary Series on the Bible by Peter Pett
Eze 24:9 Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great.
Ver. 9. Woe to the bloody city. ] See Nah 3:1 Hab 2:12 .
I will even make the pile for fire great.
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
Woe: Eze 24:6, Nah 3:1, Hab 2:12, Luk 13:34, Luk 13:35, Rev 14:20, Rev 16:6, Rev 16:19
I will: Eze 22:19-22, Eze 22:31, Isa 30:33, Isa 31:9, 2Th 1:8, 2Pe 3:7-12, Jud 1:7, Rev 21:8
Reciprocal: Eze 10:2 – scatter Eze 22:2 – bloody city Eze 24:5 – burn
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
Eze 24:9. The bloody city is Jerusalem and the parable of the boiling pot is again referred to. The fury of God was to be manifested by making the fire great.
Fuente: Combined Bible Commentary
Eze 24:9-11. Thus saith the Lord, &c. In this and the two following verses is still more fully explained the meaning of the symbol of the boiling pot, and what the fire is that made it boil. By making the pile for the fire great, is signified the destruction being very great and general. And spice it well Or, season it well, so as to make it desirable. The expression imports, that the Babylonians should be as much set on destroying the city and inhabitants, as hungry people are greedy of devouring meat well spiced and dressed. This was a very proper expression, considering that Jerusalem, in the foregoing part of this chapter, is represented as a boiling pot, and the inhabitants of it as pieces of flesh boiled in it. All the other expressions of this verse signify an entire destruction. Then set it empty upon the coals thereof, &c. This expresses, that after a riddance was made of the inhabitants, either by slaughtering them with the sword, or carrying them away into captivity, the city itself, represented by the pot, should be burned with fire, that its impurity might be consumed, or purged away by the flames; that is to say, that their wickedness might be taken away with their persons and city; or that the remains of the inhabitants, who were made captives, should be reformed by this terrible destruction of Jerusalem. If we understand it as spoken of the place of the city, the expression may allude to what was commanded in the ceremonial law, namely, that metal vessels, which water could not cleanse, should be purified by fire. Thus nothing short of burning Jerusalem down to the ground could purge it from its abominations: afterward it should be rebuilt, and become a holy city, free from the idolatries which had formerly defiled it.
Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments
The results of Jerusalem’s present judgment 24:9-13
This second oracle stresses not the boiling of meat in the pot but the cleansing of the pot by superheating, a second stage in God’s judgment process.
Fuente: Expository Notes of Dr. Constable (Old and New Testaments)
The Lord pronounced woe on the bloody city of Jerusalem and promised to make the pile of bones of the slain inhabitants great (cf. Isa 30:33). Therefore Ezekiel was to kindle a strong fire, to boil the meat well, to mix in the spices normally used when meat was cooked this way, and to let the bones burn. All this symbolized the fierceness of the attack on Jerusalem and the many people that would die there.