Morir: una vez en la vida (primera parte) (1 Corintios 15:51, Hebreos 9:27) – Estudio Bíblico

“ He aquí, os digo un misterio: No todos dormiremos, pero todos seremos transformados. . .” ( 1 Corintios 15:51 )

“ Y como está establecido que los hombres mueran una sola vez, pero después de esto el juicio. . .” ( Hebreos 9:27 )

Los detractores de la Palabra de Dios citan una contradicción entre I Corintios 15:51 y Hebreos 9:27 . Dicho brevemente, el escritor del libro de Hebreos , aparentemente refiriéndose a la muerte biológica, dice que todos morirán una vez, mientras que el apóstol Pablo, aparentemente también refiriéndose al mismo tipo de muerte en 1 Corintios 15, afirma que algunos individuos no morirán . , pero experimente un cambio en su lugar.

¿Qué significa el verbo morir en estos dos pasajes? ¿Qué quiere decir Pablo con el verbo cambiar ? ¿Se refieren ambas referencias a la muerte biológica y sólo a la muerte biológica? Examinaremos el contexto y el significado de estos pasajes en nuestra búsqueda de respuestas.

I Corintios 15:51 : Muerte Biológica

Cerca del comienzo de su largo discurso sobre la primera resurrección , así llamada en Apocalipsis 20:5-6 , Pablo establece que está escribiendo sobre la muerte biológica. “¿Cómo resucitan los muertos?” pregunta en el versículo 35. En los versículos 42 y 44, aclara que está hablando del cuerpo:

El cuerpo se siembra en corrupción, resucita en incorrupción. . . . Se siembra cuerpo natural, resucita cuerpo espiritual. Hay un cuerpo natural, y hay un cuerpo espiritual.

Cuando, en el versículo 51, afirma que “no todos dormiremos [un eufemismo común para la muerte]”, es manifiesto que el apóstol está hablando de muerte biológica.

Un enfoque común para reconciliar el comentario de Pablo con el del escritor de Hebreos 9:27 es afirmar que el cambio al que Pablo se refiere dos veces en I Corintios 15:51-52 (es decir, el cambio de la mortalidad a la inmortalidad) es de hecho una especie de muerte. En resumen, una persona tan cambiada ha muerto de hecho. Quienes defienden este punto de vista, 1) equiparan definitivamente el cambio con la muerte, o 2) afirman que la muerte física es un requisito previo para el cambio de la mortalidad a la inmortalidad. En cualquier caso, afirman que este tipo de cambio implica necesariamente una muerte momentánea.

El apóstol, sin embargo, estaría de acuerdo con ninguno de los dos entendimientos. Note cuidadosamente los comentarios del apóstol en I Corintios 15:51-53:

Te estoy contando un misterio. No todos moriremos, pero todos seremos transformados. Sucederá en un instante, en una fracción de segundo al sonido de la última trompeta. Ciertamente, esa trompeta sonará, y entonces los muertos resucitarán. Serán transformados para que puedan vivir para siempre. Este cuerpo que se descompone debe ser cambiado en un cuerpo que no se puede descomponer. Este cuerpo mortal debe ser transformado en un cuerpo que vivirá para siempre. ( LA PALABRA DE DIOS ® , © 1995 La Palabra de Dios para las Naciones.)

Proponer una estrecha asociación entre el cambio y la muerte biológica es declarar un non sequitur . Porque, si el cambio está tan íntimamente asociado con la muerte como para ser virtualmente equivalente a ella, o si el cambio de alguna manera depende de que ocurra la muerte (como si la muerte fuera un requisito previo para el cambio), ¿por qué Pablo afirmaría que no todos los cristianos morirán biológicamente? pero prácticamente al mismo tiempo declarar que todo cristiano experimentará el cambio a la vida inmortal? Avanzar en este punto de vista es avanzar en uno ilógico, de hecho contradictorio.

Pablo claramente está enfatizando el contraste entre el cambio y la muerte, como sugiere el adverso “pero” en el versículo 51. No está equiparando a los dos, ni siquiera afirmando que el cambio depende de que la muerte ocurra primero, como en algún sentido causal. De hecho, una revisión de las Escrituras lleva a la conclusión sólida de que no hay apoyo semántico para asociar la muerte biológica con el cambio. El verbo griego traducido “cambiar” en ambos versículos, allasso , nunca aparece en el contexto de la muerte en ninguna parte de las Escrituras. i Bíblicamente, no hay un segundo testigo que vincule la muerte biológica con el cambio del cristiano de la mortalidad a la inmortalidad. yo iii

Hebreos 9:27 : Un significado más amplio

Entonces, dejamos de lado como inválida la noción semántica y lógicamente insostenible de una relación orgánica entre los verbos “morir” (“dormir”) y “cambiar” en el pasaje de I Corintios. Ya sea visto como una declaración independiente o en su contexto, nos quedamos con la conclusión de que la muerte biológica y el cambio no son equivalentes y, además, que el cambio puede ocurrir sin una muerte biológica asociada. No están causalmente vinculados.

Ahora vamos al pasaje de Hebreos 9.

Retóricamente, Hebreos 9:27-28 consiste en una analogía entre el hecho de que los individuos mueren una vez y el hecho de que Cristo murió una sola vez por los pecados. La gente muere una vez y sobreviene el juicio. La analogía se desarrolla en el versículo 28: “[S]o Cristo fue ofrecido una vez para llevar los pecados de muchos. A los que le esperan con ansias, se les aparecerá por segunda vez, apartados del pecado , para salvación”. Así como la muerte biológica única de un individuo precede a su juicio, la muerte única de Cristo precede a Su segunda aparición.

El contexto de Hebreos 9 no da más detalles sobre el tema de la muerte humana, ya que no es el tema del escritor. No es necesaria una discusión adicional sobre la muerte para los propósitos de la analogía. A diferencia de I Corintios 15, la muerte biológica no es un punto principal de discusión en Hebreos 9.

En este punto, necesitamos ponernos un sombrero de lógico para tener absolutamente claro lo que dice el escritor en Hebreos 9:27 , y lo que no dice . “Está establecido que los hombres mueran una sola vez” enseña que Dios ha establecido (o decretado) que las personas mueran una sola vez. Dado que la declaración no indica excepciones, el decreto incluye a todas las personas.

No enseña que los individuos mueran una sola vez; no niega que los individuos puedan morir más de una vez. iv Dice que todos los individuos pueden morir más de una vez, pero morirán al menos una vez. Al afirmar que las personas mueren una vez, Hebreos 9:27 afirma la inevitabilidad ordenada por Dios de una muerte. Eso es todo lo que la declaración, tomada por sí misma, realmente dice: Una muerte, una muerte, llega a todos. El versículo es general, no específico.

Surge entonces la pregunta: ¿A qué muerte se refiere el escritor?

Lógicamente, esa es una pregunta pertinente. Porque, en esta declaración o en su contexto, el escritor de Hebreos no califica, limita o define específicamente el significado del verbo “morir”, sin necesidad de hacerlo para el desarrollo de su analogía. Del contexto de la declaración, no podemos deducir a qué tipo (o tipos) de muerte se refiere. Lógicamente, pues, nos exponemos a error si suponemos que se refiere sólo a la muerte física.

Concluimos, entonces, que el verbo “morir” en Hebreos 9:27 puede referirse a la muerte biológica, puede no referirse a ella o puede referirse a más de un tipo de muerte.

¿Es posible que el verbo “morir”, como se usa en Hebreos 9:27 , tenga un significado más amplio que el que tiene en I Corintios 15:51 ? ¿Es posible, desde un punto de vista lógico y doctrinal, que el escritor del libro de Hebreos lo use de manera más expansiva y comprensiva que lo que hace Pablo en 1 Corintios 15:51 ?

La respuesta corta es sí.” Encontraremos que el significado de morir en Hebreos 9:27 acomoda otro tipo de muerte. En la segunda parte, nos sumergiremos en ella.

Notas finales

i Allasso ( Strong’s Greek Lexicon #236) aparece siete veces en el Nuevo Testamento. Para otros usos de allasso , ver Hechos 6:14 ; Romanos 1:23 ; Gálatas 4:20 ; Hebreos 1:12 .

ii Las Escrituras no relacionan las otras seis palabras griegas que denotan cambio con la muerte biológica. La siguiente tabla indica esas palabras.

Palabra griega Parte del discurso Número de Strong Traducción KJV Primer uso
Metátesis mujer sustantivo 3331 siendo cambiado Hebreos 7:12
Metaballo Verbo 3328 cambiaron de opinión Hechos 28:6
Metallasso Verbo 3337 Cambió Romanos 1:25
Metamorfosis Verbo 3339 fue transfigurado Mateo 17:2
Metatithēmi Verbo 3346 fueron trasladados Hechos 7:16
Metaschematizō Verbo 3345 tengo en una figura transferida 1 Corintios 4:6
iii Este pensamiento extraño —y semánticamente insostenible— de algunos comentaristas pone a los traductores que no están dispuestos a salirse de las restricciones de sus creencias doctrinales en una camisa de fuerza lógica. Solo mire lo que hace la versión en inglés contemporáneo : “No todos moriremos. . . para que nunca más muramos” ( I Corintios 15:51-52 ; Versión en inglés contemporáneo ® Copyright © 1995 American Bible Society. Todos los derechos reservados). Algunos elementos de la interpretación del pasaje de esta traducción son, sin rodeos, absurdos.

iv De hecho, el libro de Apocalipsis hace explícitamente no menos de cuatro referencias a “la segunda muerte”: Apocalipsis 2:11 ; 20:6 , 14; 21:8. Además, relativamente pocos individuos han experimentado dos muertes biológicas. Lázaro (Juan 11) y aquellos individuos resucitados en el momento de la muerte de Cristo ( Mateo 27:52-53 ) son ejemplos.